Kemenkiri (kemenkiri) wrote,
Kemenkiri
kemenkiri

Categories:
  • Mood:

Ubi est Karissima? - или....

Приключения Великого Героя и других;-)


...Когда-то, больше месяца назад, ДО "Гаваней", в комментариях к одному из нибелунговских коллажей Кариссимы Наталия вывесила пресловутый перевод "Я спросил у ясеня..." на латынь - филологическое хулиганство, содержащее многократно строку из заглавия (только через "c" вместо "k").

Из обсуждения, кто мог бы произносить эту фразу, родилось следующее:


Я спросил у ясеня:
Где, скажи, Кариссима?
Нибелунги где мои?
Где мой полигон?

Ну дела.. - ответил мне
Ясень тот задумчиво, -
Ты в деревне Козино,
Сзади полигон!

Как ты проскочил его,
Даже не заметивши -
Не понять мне этого,
Видно, ты герой...

Что же, поворачивай,
Отправляйся заново -
Все равно без Зигфрида,
Знаю, не начнут...

Я спросил у ясеня -
Он, ответил, ясен пень...
Я спросил у Хагена -
Где мои сокровища?
Я спросил у Гунтера -
Как ему ночь брачная?
Я спросил у Этцеля -
Что кота он не привез?

...Часто отвечали мне
Что-то непечатное...


А потом пришла и сама Кариссима - и добавила:


Я спросил у Одина:
Далеко ль до Гуннии?
Один не ответил мне,
Лишь рукой махнул...

Я спросил у Кормунда,
Где же Зигфрид доблестный?
Кормунд спел мне песенку.
Я аж покраснел.

Я спросил у Маркварта,
Все ль спокойно в городе?
Маркварт утвердительно
Заблестел клыком...

Я спросил у Медика
Пачку анальгинчику.
Медик подозрительно
Ласков стал со мной.

Я спросил у Хаварта,
Что это застыл он тут?
Хаварт почему-то вдруг
Ручейком утек.

Я спросил у мастера,
Где найти мне Этцеля?
Мастер выразительно
На меня взглянул.


Часть писаний основана на реальных событиях. Надеюсь, никто не обидится - мы ж по-доброму...
Tags: и не только архео, своё и не-своё, стихи
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 17 comments