А сегодня, так вот получилось, - сидела в Химках и смотрела диссертацию приснопомянутой в комментах к тому же рассуждансу дамы. О "редкой и малоизученной", по ее собственным словам, книге "Сильмариллион". И было мне опять тяжело и трудно, потому выплывало иногда такое....
Выписки (м мыше-коммментариями) из диссертации:
Потапова О.С.
Мифотворчество Дж.Р.Р. Толкина: "Сильмариллион" в контексте современой теории мифа. - Нижний Новгород, 2005.
С. 83 «Кроме вышеперечисленных псевдолетописей существуют и другие, не вошедшие в состав «Сильмариллиона»: «Амбарканта», «Парма Кулуина», «Книга Королей», «Мазарбул» и др.».
С. 86 (в Айнулинадале) «помимо христианской мифологии, используются космогонические мифы Египта, Ирана и Индии, в которых творение также осуществляется при помощи мысли и слова».
С. 92 (Способ приведения аналогий: Эсте и скандинавская богиня Эйр) «…даже имена их немного похожи – начинаются со звука [э]».
С. 95 (образ Люцифера) «…ну чем не Мелькор с его жаждой Вечного Пламени!»
С. 99 «Эарендил, человек из рода Аданов»
«По сюжету «Сильмариллиона Эарендил вынужден покинуть Средиземье из-за вражды с претендующими на этот камень сыновьями Феанора».
(а я-то думала - он родителей искал!...)
С. 101 «…Нарготронд – подземный дворец Финрода, название переводилось с Синдарина как Крепость на реке Нарог, Гондолин – владения Тургона, в переводе означало Спрятанный в камне».
С. 102-103 «После смерти, по мысли Толкина, эльфы отправляются в чертоги Мандоса, откуда нет возврата. Судьба их неразрывно связана с судьбой Арды: после Конца Мира они должны будут вместе с айнурами вести Вторую Музыку».
(и судя по фразе, очень не хотят этого;-)
С. 104 «Мелькор первым нашел пробудившихся людей, большинство из них бежали от него…»
(похоже, сразу как увидели)
(Названиям автор в скобках дает английский эквивалент. Я их опускала за ненадобностью, но тут есть любопытная пара!)
«…практически сразу же после своего возникновения люди разбиваются на три группы (деление, конечно, условно): Люди Запада – Дунаданы, Люди Сумерек – роханцы, беорнинги (People of Beor) и Люди Тьмы – вастаки, дунландцы и некоторые другие».
С. 110 «К Третьей эпохе волколаки выродились в варгов, которые ненамного превосходили обычных волков по своим способностям».
(например, бесследно исчезать в виде трупа)
С. 111 «Драконы в мире Толкина выступают в разных ипостасях – от величественного и ужасающего Глаурунга до назгулов, которые были низведены до летающих ящеров, не отличающихся особым разумом…»
(No comments).
С. 119 «Преодолев Зачарованные Острова, Эарендил проходит инициацию и обретает в высшей степени реальное существование и бессмертие, которым он не обладал, так как был не бессмертным эльфом, а человеком».
(а я думала - полуэльфом...)
С. 122 «Расцвет и гибель Двух Древ Валинора находят свое отражение и в исходе Нолдоров из Тириона, сопровождавшемся битвой со своими сородичами…»
(Деревья тоже с кем-то подрались?)
С. 127 «…Феанор переплавляет на кораблях через вздыбленный лед только тех, кого считает верными себе…»
(...на ледоколе, наверное...)
С. 128 (Аналогии Маэдросу на скале, в т.ч. висящий на мировом древе Один)
«По смысловой нагрузке именно последний сюжет сопоставим с испытанием Маэдроса, так как пленение его подобно инициации, после которой он становится более мудрым…»
(По-моему, автор читал Звирь. О положительном эффекте усекновения руки...)
С. 129 (О Финголфине) «…он вызвал Моргота на поединок и проиграл его».
(А то, что Моргот так и хромал с драной физиономией - это ничего???)
«Принесла горькие плоды и резня в Альквалонде – Эллу Тингол (…) запретил говорить на языке нолдоров и отвечать ему. И нолдоры – квенди (говорящие, как называли себя эльфы) лишаются языка (а значит, и своей сущности) и перенимают язык синдаров, а Высокое Наречие Запада звучит теперь лишь среди владык нолдоров».
С. 130 «В то время, к которому относится повесть о Берене и Лютиен, Моргот был силен и никто открыто не решался противостоять ему – лишь небольшие группы людей и эльфов нападали на отряды орков, а затем быстро отступали».
(Бретильский боев клич: "Отступаем!!!")
С. 132 «Хуан выступал за силы добра и порядка».
(Я бы даже сказала - правопорядка...)
С. 133 «…в силу механизма родового проклятья проклятье Моргота легло на Турина, на котором уже лежало Проклятье Нолдоров».
(и в итоге на нем лежала целая куча всего)
С. 135 «Глаурунг не убивает Турина, так как замысел Толкина еще не реализован…»
(А я думала - Моргота...)
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →