Kemenkiri (kemenkiri) wrote,
Kemenkiri
kemenkiri

Category:
  • Music:

"Гробницы царей находятся в Геррах".(с)

...или По Просьба Трудящихся.

Меня тут попросили найти один отрывок из Геродота и разобрать кое-какие непонятки. А я решила, что это можно и на всеобщее обозрение положить, ибо любопытно.
Ностальгически вспоминаю, как мы на археологическом кружке читали Геродота - каждый читал по главке. Когда мы доходили до глав про снятие скальпа и прочие милые скифские штучки, чтецов побирал нервный смех...
Ну тут тема НЕМНОГО приличнее - царские и прочие похороны.


[примечания со звездочками - мои, про те самые напонятки, если вам они тоже непонятны, пропустите;-)]
Текст взят по адресу: http://ancientrome.ru/antlitr/herodot/herodot4.htm - там весь Геродот есть, да и вообще много интересного....

"71. Гробницы царей находятся в Геррах (до этого Борисфен еще судоходен). Когда у скифов умирает царь, то там вырывают большую четырехугольную яму. (*)Приготовив яму, тело поднимают на телегу, покрывают воском; потом разрезают желудок покойного; затем очищают его и наполняют толченым кипером, благовониями и семенами селерея и аниса. Потом желудок снова зашивают и везут на телеге к другому племени. Жители каждой области, куда привозят тело царя, при этом поступают так же, как и царские скифы. Они отрезают кусок своего уха, обстригают в кружок волосы на голове(**), делают кругом надрез на руке, расцарапывают лоб и нос и прокалывают левую руку стрелами(***). Затем отсюда везут покойника на повозке в другую область своего царства. Сопровождают тело те, к кому оно было привезено раньше. После объезда всех областей они снова прибывают в Герры к племенам, живущим в самых отдаленных пределах страны, и к царским могилам. Там тело на соломенных подстилках опускают в могилу, по обеим сторонам втыкают в землю копья, а сверху настилают доски и покрывают их камышовыми циновками. В остальном обширном пространстве могилы погребают одну из наложниц царя, предварительно задушив ее, а также виночерпия, повара, конюха, телохранителя, вестника, коней, первенцев всяких других домашних животных, а также кладут золотые чаши (серебряных и медных сосудов скифы для этого вовсе не употребляют). После этого все вместе насыпают над могилой большой холм, причем наперерыв стараются сделать его как можно выше."

(пропущен параграф 72 с кровожадной историей о том, как через год на могиле царя убивают 50 юношей и 50 коней...)

"73. Так скифы погребают своих царей. Когда же умирают все прочие скифы, то ближайшие родственники кладут тело на повозку и возят по всей округе к друзьям. Все друзья принимают покойника и устраивают сопровождающим угощение, причем подносят и покойнику отведать тех же яств, что и остальным(****). Простых людей возят таким образом по округе сорок дней, а затем предают погребению. (...)"


(*) Итак, авторы учебника пропустили первую фразу, из которой, собственно, и понятно, где это "там". В Геррах. Где Герры - вопрос другой, их не нашли персы и по сю пору ищут археологи, а у меня в детстве крутился в голове сюжет, что скифы обнаружили (не помню каким путем заведшийся) нуль-переход на другую планету и там-то и хоронили царей.... Но дело не в этом. А в том, что "там" понятно где, а вставляя свое начало фразы, составители ухитрились наврать с временами.

(**) Однако, "обстигают" - из оригинала, т.е. из перевода. А он давний, годов 1950х, кажется. А все прочие - еще более давние.

(***) Ну тут, опять же, перевод. Впрочем, подробностей больше и... пожалуй, как-то яснее, что речь идет не про царя, который упомянут всего раз в начале фразы.

(****) Как ни смешно, общескифский мор тоже навел переводчик;-) Как и кормление покойного.... Думаю, что это что-то типа нашего "красивого народного обычая";-( ставить стопку водки "для покойного" на поминках или на кладбище. Т.е. вряд ли его кормили с ложки, но могли, скажем, ставить рядом пищу или питье.
А что касается "всех прочих", то ситуацию опять испортил пропуск фразы "Так скифы погребают своих царей". После нее понятно, что "все прочие" - это те, кто не цари.

...Вам наверное, интересно, что было дальше?
А вот что:
"73. (...) После похорон скифы очищают себя следующим образом: сперва умащают и затем промывают голову, а тело [очищают паровой баней], поступая так: устанавливают три жерди, верхними концами наклоненные друг к другу, и обтягивают их затем шерстяным войлоком; потом стягивают войлок как можно плотнее и бросают в чан, поставленный посреди юрты, раскаленные докрасна камни."

Вы, наверное, думаете, они в этой бане - моются? Да как бы не так!


"74. В Скифской земле произрастает конопля – растение, очень похожее на лен, но гораздо толще и крупнее. Этим конопля значительно превосходит лен. Ее там разводят, но встречается и дикорастущая конопля. Фракийцы изготовляют из конопли даже одежды, настолько похожие на льняные, что человек, не особенно хорошо разбирающийся, даже не отличит – льняные ли они или из конопли. А кто никогда не видел конопляной ткани, тот примет ее за льняную.
75. Взяв это конопляное семя, скифы подлезают под войлочную юрту и затем бросают его на раскаленные камни. От этого поднимается такой сильный дым и пар, что никакая эллинская паровая баня не сравнится с такой баней. Наслаждаясь ею, скифы громко вопят от удовольствия. Это парение служит им вместо бани, так как водой они вовсе не моются. (...)"

...И им, очевидно, глючится, что они помылись....
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments