March 9th, 2005

kadavrya

В родных книжных завалах...

...при случае обнаруживаются немалые находки. Причем совершенно нецеленаправленно.

1. Искала-искала я песнь о Хильдебранде, и честно уже уверилась, что на русский она не переводилась.
А мы с Хэлом вообще-то полезли в книги - теоретически - искать Ферсмана, "Занимательную минералогию". (Нашла ее сегодня совершенно в другом месте). И нарыли хрестоматию по Средним векам...
В общем, Песнь (все. что от нее осталось;-)теперь лежит здесь:
http://kemenkiri.narod.ru/hildebrand.htm
Распространение всячески приветствуется;-)
Collapse )


2. Терн!!!! Я нашла "Катулла в классических и детских переводах"! Предлагаю договариваться о встрече и передаче шедевра.
Collapse )

В свете сего прочие находки и находочки (а они есть!) тихо меркнут...
Мыщер

Из "Песен верности"

Навеяно http://www.livejournal.com/users/nedzumi_rat/11524.html

Амон Эреб - узор на золе
Серым камнем стены.
Полной мерой, - в добре или зле,
Но мы будем верны.
Уходящий тропою в огне -
Что таить, на беду, -
Если ты обернешься ко мне,
Я, не дрогнув, пойду.
Наша общая ночь (или тьма?)
Не уходит с утра,
И отныне полгода - зима
И полгода - ветра,
Лишь могильные камни ответ
На вопросы хранят...
Но пробьется сквозь облако свет,
И ответ - из огня:

- Я бессилен, и Клятва права,
Но еще наяву
Эта милость последняя - вам:
Никого не зову.

...И - чужого пристанища хлеб
Да не те времена.
Темно-серая вязь на золе
Никому не видна.
Но покуда в закат не уйду,
Покоряясь судьбе,
Длится прихоть:
Смотреть на звезду -
И молчать о тебе.
Да надежду искать и терять,
И стократ умирать...
Но огня темно-рыжая прядь
не спешит догорать.
И наутро я снова в пути
До скончания сил -
Отыскать и тебе принести
То, о чем не просил.

09.03.2005