January 27th, 2007

kadavrya

Перевод археологический.

Еще один рассказ Клото. Его можно читать, даже не зная книжки "Сильмариллион" - тут нет ни одного имени, хотя на самом деле они там есть;-)
А в конце я не удержалась от кое-каких картинок с пояснениями - дабы обстановка представлялась яснее.

В общем, это, кажется третья за эти полгода читанная мною версия событий на тему "чем может заняться эльф, не ушедший в Мандос". Оч-чень мне близкая и понятная...
Да и эльф такой... небезинтересный.


Clotho123

Виланд

(От автора). Не совсем канонический текст (и достаточно экспериментальный по стилю), связывающий задержавшихся эльфов, Умертвия и древнюю английскую легенду.
Кузница Виланда – это доисторический длинный курган на юге Англии, где по преданию сверхъестественный кузнец (некогда англосаксонский бог) подковывал лошадей. Неподалеку находится Уффингтонская Белая Лошадь, вырезанная из мела фигура на склоне холма, также доисторическая. Мне довелось их этим летом, и Кузня оказалась впечатляющим местом.

*

Здесь небезопасно спать, смертный.

Разум вашего народа так слаб… Его так легко победить… И вы наследуете эти земли? Никто из вас не спал здесь уже давно, многие ваши годы, которые – ничто для меня. Но вы забыли слишком быстро. Здесь небезопасно спать.
Collapse )

------

Collapse )

Collapse )