February 10th, 2007

vostorg

О японских демонах;-)

Все сновидят, ну вот и насновидела в своем обыкновенном стиле;-)

Поздно ночью на засыпании - будто бы есть какой-то японский демон следующих свойств: если какого-то предмета нет (пропал, потерялся, просто не нашелся на нужном месте) - он у него в левом сапоге.
А дальше во сне было рассуждение о том, что такой персонаж был бы очень полезен на играх, но сапог надо делать виртуальным, иначе он будет одноразовым (т.к. в него быстро напихают всякого мусора).

Вот;-)
  • Current Music
    Партизан Железняк
les

Перевод. Гондорский. Советую всем. (Kielle. In memoriam - 3)

...это еще и потому, что вчера я была дохлая и не пошла на сбор, где меня ждали. А перевод некоторое время уже лежал и чего-то ждал. Но не только.
Рассказ действительно восхитительно подходит в качестве "исторического предисловия" к игре "Север и юг" - но помимо того, это просто хорошая проза. И замечательный пример работы с источником - когда из пары сухих абзацев "Повести Лет" встает не один живой характер, а три поколения таковых (и даже четыре, но сын Хьярмендакила обрисован наиболее бегло), а еще - положение в Гондоре и то, что будет потом - та самая каша, которая заварится несколькими поколениями позже стараниями пока самого младшего участника событий... И все это - без теории и обощении, не выходя за пределы одного (хоть и со многими участниками) разговора на дворцовом балконе Осгилиата...
Так что если вам что-то не понравится, дело скорее в качестве перевода, чем в оригинале.

Collapse )


Collapse )
  • Current Music
    Пусть весь вагон сидит в одном купе...
  • Tags