December 18th, 2008

styd

proforientator.ru

Побилась об профориентацию еще раз. Получила примерно ту же фигню - разве что архитектор смылся с первого места, оставив вместо себя дизайнера со стилистом... Моя некрепкая психика пялится на это с потолка.

<tr><td class="pbody">
</td> </tr> <tr> <td>
Список сходных профессий
Декоратор-дизайнер коэф-т сходства = 0.89
Повар коэф-т сходства = 0.87
Стилист-имиджмейкер коэф-т сходства = 0.85
Фотограф, видеооператор коэф-т сходства = 0.81
Архитектор, дизайнер по интерьеру коэф-т сходства = 0.8
Педагог-математик коэф-т сходства = 0.72
Актер (театра, оперы балета) коэф-т сходства = 0.66
Педагог-словесник коэф-т сходства = 0.59
Флорист (декоратор-цветовод) коэф-т сходства = 0.56
Менеджер по туризму и гостиничному бизнесу коэф-т сходства = 0.54
Дошкольный педагог-Логопед-Сурдопедагог коэф-т сходства = 0.47
Механик автосервиса, ремонт бытовой техники коэф-т сходства = 0.42

</td></tr>

Знающие меня более-менее, думаю, хорошо проведут время и много посмеются, представляя Мышь в роди 1) повара 2) стилиста 3) флориста 4) педагога (ага, особенно математики!)
А сурдопедагог - это в смысле объяснять "Почитай правила!" игроку, который и слышать об этом не хочет?;-)

Ладно, когда все будет плохо, пойду в автосевис, и ему тоже будет плохо...

А вот лучше скажите, хотя бы в характер (скопировано под кат) оно попадает приблизительно?
Collapse )
kadavrya

Об эльфийских жестах (приличных!). И не только жестах...

...И тут я решила, что хватит тормозить. У меня уже больше полугода прозябает перевод из Виньяр Тенгвара № 47, часть поздней Профессорской работы о названиях рук и пальцев у Эльдар. А также о жестах. Прощания, запрета, а также, возможно, и вассалитета...
А также об амбидекстрах. (Последнее - вопрос отдельный, и по нему там еще есть материалы, но тут уже кое-что). А также о том, какой бывает тенгвар и какой из них официальнее.
(Собственно, кто помнит загадочную комбинацию из трех текстов под названием "Осколки палантира", то вот, они переводом и были навеяны... А были они уже давно!)

А еще в этом тексте "приземлились" 2 цитаты:
- о "тяжелой руке" Маблунга (приводилась в примечаниях к Квенте в 4 томе)
- об этимологии имени "Келебримбор", где он "один из Телери" (это было в примечаниях к "Гномам и Людям".
Ну так вот, всё это теперь тоже тут.

Поскольку боюсь, что улетит диакритика, так долго разыскивавшаяся на просторах Ворда, вывешиваю файликом.
Там немного, всего 3 страницы -зато интересного-то сколько!..
http://kemenkiri.narod.ru/VT47.doc

Авторские примечания ("прим. такое-то" переведены в конце отрывка, ссылки на примечания публикаторов (просто цифра в скобках), как в случае с Орэ, не убраны, но сами они не переводились (ввиду своего в целом филологического свойства, в котором я дуб).

Для затравки - кусок собственно о жестах:

Collapse )
nakopala

И Большая Мышессылочница.... Переводы и не только.

Она давно очередной раз назрела;-)

Во-первых, всякие интересные и правильные вещи, подаренные на Мышам ДР.
Вот стих Хатуля. Это просто НУЖНО читать:
http://imenno.livejournal.com/206781.html

"Atar".Еще рассказ Кассиопеи в переводе Хьялмы. Про возвращение Маглора в Валинор, и не только этим оно интересно... но особенно - финалом.
http://hyalma.livejournal.com/439183.html

От Филиты - перевод про Близнецов. Коротко и грустно, с версией сгоревшего.
http://filita.livejournal.com/7089.html

А Хольгер сделал перевод по моей просьбе, с неизвестного мне испанского, и прислал почтой - а в итоге текст повис у меня в Дайри. Называется "Голлум и Маэдрос". Вы, наверное, понимаете, что я, увидев такое название, не могла не пуститься на поиски испано-переводящего!
http://www.diary.ru/~kemenkiri/p56296663.htm

*

...А потом, уже вовсе не к мышиному ДР, Филита вывесила еще перевод. Это юмор и, заметьте -- приличный! По крайней мере, то, что было переведено;-)
"Maedhros/Fingon: The Owner's Guide and Maintenance Manual"
http://filita.livejournal.com/7271.html

А Мышь "по долгу службы", но с большим удовольствием перевела и оттащила в сообщество "Короля Хельма" перевод фанфа про
роханского короля Альдора Старого... Вы такого не знаете? Вот и я не знала, пока рассказ не прочла! А еще это очень душевная история... такая... роханская версия "Наследия" Киелле, если кто помнит соответствующий рассказ.
http://community.livejournal.com/king_helm/5318.html

Вот пока вроде всё, а как еще накопаем, так напишем следующий отчет...