January 4th, 2011

vostorg

Еще один маразм вельми прекрасный

Товарищи, у кого еще нет ежа под черепушкой?
http://funnytranslator.com/
Эпический автопереводчик, который выдает полную траекторию переводов туда-обратно и на выходе получает ТАКОЕ...
Я нынче задала туда фразу всех времен и народов:

"поганые старушки, фанатки Авилова"

56 переводов спустя:

"Авила является поклонником старых зданий."

(Комментарий: ...и наверное, читает арх_наследие...)
truba

Горацио. Глюки по мотивам.

...На самом деле, фраза-из-эпиграфа засела в голове давно, когда мы думали, что мы знаем о разных персонажах "Гамлета"... А тут перед репетицией в практических целях пересматривали видео - финал "сухого Гамлета", что, видимо, и оказалось недостающим кирпичиком.
История еще одного "последнего римлянина", и коза с тем, что А.С.В. никогда не играл Горацио, - но речь не только о нем...

«...я не датчанин, римлянин скорее»

Где-то там – Венеция, Падуя,
А быть может, и самый Рим…
А ночами я в бездну падаю,
Где мы все до сих пор горим.

Город полон цветами, гимнами –
Праздник, толпы… Тоска в груди.
Я, как прежде, последний римлянин,
Все триумфы нам – позади.

Только разум, сухое ratio,
Только свитки о днях былых…
И без голоса вновь – «Горацио!» -
Тот же зов из вечерней мглы.

А историю пишут набело
Там – по снегу? Над пустотой?
Мы, виновные – кроме ангела,
Кроме Гамлета, - в бездне той,

Но живые – лишь ночью. Талые
С гор зеленых бегут ручьи, -
Днём я странствую по Италии,
Дни и мысли мои – ничьи.

Далеки, как победы Мария,
Дни, где сердцем я не был глух.
Но однажды в закатном мареве
Прозвучит моё имя вслух.

…Слов круженье – «фантом», «аберрация», -
И живая – из света – рука…
Наконец-то твой голос – «Горацио!»
И тропа – от земли в облака.

(02.11.2011, репетиция в Малаховке)