April 30th, 2015

m_read

Снова письма, снова лирика

Кто какой сезон открывает, а я - доперевела очередное письмо Полины Барыковой, которое начала еще зимой (а то как бы и не осенью!). Много всего было, но еще почему-то у этих больших переводов неизбежной случается перерыв на зиму. Как будто для них нужен длинный световой день;-)

...Ближе к концу письма, а значит - передача всяческих приветов, и меня опять догоняет ощущением, насколько же это женская история. Они все помнят, хотя бы в формате передачи приветов: Полина - Варвара - Полина Толстая - ее сестра Катерина Вадбольская - Аннет и Натали Квашнины-Самарины (обе вообще-то уже замужем, т.е. с другими фамилиями, - а что там думает и помнит Софи Квашнина-Самарина, никто не знает, потому что это, похоже, случай Аспергера с совершенно сохранным интеллектом - и соответствующей общительностью со знаком минус...). А из всего мужского населения упоминается только Петр Квашнин-Самарин,который просит перевести стихи, помогает добывать греческие книги. (И потом сойдет с ума, но это уже другая история...)
"Женщинам приличествует оплакивать, мужчинам – помнить". (Тацит «Германия», 27). А здесь и оплакивают, и помнят - они. Мужья всех этих достойных дам вряд ли что-то активно имеют против, но у них - служба, другая жизнь, другой уже круг общения, нужно обеспечивать семью и жить в том "сейчас", где не осталось многих бывших раньше. А женщины могут позволить себе эту роскошь - помнить. Писать письма и присылать древнегреческие книги.
Ага, тот самый "Тезаурус"...