Kemenkiri (kemenkiri) wrote,
Kemenkiri
kemenkiri

Categories:

Об "эльфийской драме".

Чуть ли не общеизвестная цитата из эссе "О волшебных сказках", кою я каждый раз ищу где-то не там... Сегодня начинала в Атрабете;-)

"А вот «Драма Фаэри» - то есть пьесы, которые, если верить много численным свидетельствам, эльфы зачастую представляли перед людьми, - может творить Фантазию, обладающую реальностью и непосредственностью воздействия, далеко превосходящим любую человеческую технику. В результате обычно производимый ими (на человека) эффект таков, что человек выходит за пределы Вторичной Веры. Если вы вступили в драму Фаэри, вы и сами физически находитесь, или полагаете, что находитесь, в ее Вторичном Мире. Ощущение это, возможно, сходно с Грёзой, и (по всей видимости) порой их путают (люди). Но в драме Фаэри вы пребываете в грёзе, которую ткет иной разум, - причем осознание этого пугающего факта от вас, возможно, ускользает. Вы соприкасаетесь с Вторичным Миром напрямую: зелье слишком крепко, так что вы верите в увиденное Первичной Верой, сколь бы невероятны ни казались события. Вы обмануты – а уж эту ли цель преследуют эльфы (всегда или в какой-то определенный момент) – это вопрос другой. Во всяком случае, сами-то они не обманываются. Для них это – вид Искусства, отличный от Ведовства или Магии в прямом смысле этого слова. Эльфы во Вторичном Мире не живут – хотя, наверное, могут позволить себе тратить на него больше времени, нежели художники-смертные. Первичный Мир, Реальность, для эльфов и людей – одна и та же, пусть воспринимают и оценивают ее они по-разному."

(набрано лапами из печатного издания "Чудовищ и критиков" от Elsewhere)

Эта же цитата приводится в примечаниях к "Запискам Клуба Мнений", где беседующие вскользь упоминают "эльфийскую драму".

Принимаются умные мысли на тему, что все же имеется в виду,может ли оно иметь какое-то отношение к Арде...
Мне вся эта цитата, сейчас набираемая, как-то нехило напомнила игры....
Tags: 10.01.08 - текстология
Subscribe

  • (no subject)

    Наблюдаю выход "Рисунков Толкина" в русском переводе! На Читай-городе и Озоне уже завелись, не предзаказ, а прямо начиная от завтра предлагают…

  • Вопросы пещерно-социалистического строительства

    Внезапный вопрос. Меньше чем за 5 лет, что Турин провел в Нарготронде (потому что ему еще надо войти в доверие и убедить в своих идеях), жители…

  • О Скитаниях и не только

    Магический все-таки текст для меня - "Скитания Хурина". Да, я его перечитала - и мне было интересно, не превратился ли он для меня в тыкву, то есть в…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 31 comments

  • (no subject)

    Наблюдаю выход "Рисунков Толкина" в русском переводе! На Читай-городе и Озоне уже завелись, не предзаказ, а прямо начиная от завтра предлагают…

  • Вопросы пещерно-социалистического строительства

    Внезапный вопрос. Меньше чем за 5 лет, что Турин провел в Нарготронде (потому что ему еще надо войти в доверие и убедить в своих идеях), жители…

  • О Скитаниях и не только

    Магический все-таки текст для меня - "Скитания Хурина". Да, я его перечитала - и мне было интересно, не превратился ли он для меня в тыкву, то есть в…