Kemenkiri (kemenkiri) wrote,
Kemenkiri
kemenkiri

Category:

Смертные, бессмертные и Наугламир (Ненаучно!)

Осваиваю технику полемической вывески переводных фанфов. Впрочем, здесь все нетривиально, как и в случае с полемичечкими интересамси (сравнивала Мышь свой список с чужими и подумала): один и тот же интерес для кого полемический (думаю так, в отличие от А (/всех )возможных) А)), для другого - нет (я так думаю)... Вот и тут: основной побудительный принцип Мыши: история "не моя", а где-то в закромах родины что-то переведенное лежало на эту тему... а что это оно до сих пор *лежит*?
Соответственно. Самое забавное, что пока не откопала оба перевода, не вспомнила, что они *оба* - от Нельд.
Вторая забавность: драббл был и во французском, и в английском варианте, в первом были заглавия по именам, во втором - "В Песню" и "Из Песни", которые мне все по русски казались корявоваты... в общем, я их квенизировала;-) Больший текст - с (единственного) французского оригинала.



Neld
Музыка


Lindello (Лютиен)

Едва проснувшись, она протянула руки к солнцу, сиявшему сквозь зеленый купол леса, и почувствовала, как словно цепи упали с ее рук и соскользнули на землю гирляндами мелодий. Ее пальцы задрожали, и она вскрикнула, ощутив, что отныне - свободно плывет, более не удерживаемая судьбой, более не связанная с землей или звездами.
Ее сердце билось сильно, смущеное множеством возможностей и многочисленными вариантами будущего. Отныне она свободна, и свобода течет в ней, словно отравленное вино, стремительная и тяжелеющая обещанием смерти; и ее изумление столь ярко, что причиняет ей боль.


Lindenna (Туор)

Вначале он думал, что это сон, - эхо песни, более прекрасной, чем он мог вообразить.
Затем эхо стало негромким напевом, почти за гранью восприятия, тихо пробиравшимся в его мысли и воспоминания. А затем звук с каждым днем становился все громче, и все душа его дрожала от восхищения, а мелодия вливалась в каждую частицу его тела.
Он двигался в ее ритме, следовал ее аккордам, он узнал, каков танец других - эльфов, зверей, деревьев; земли, солнца и моря.
Она наполняла память, показывая его жизнь, какой она была спета до начала времен, - и каждый его шаг был нотой в той великой Песне.

(Взято:
http://www.fanfiction.net/s/2490496/2/Brievement (фр.)
http://www.fanfiction.net/s/2490498/2/Briefly (англ.) )

И


Neld
Драгоценность


Гном умирал; его лицо, насколько оно видно из бороды, было бледно; он прижал дрожащую руку к боку, и его кровь быстро протекала между пальцев. Однако пока Берен опускался на колени рядом с ним, он продолжал держаться за Наугламир. Именно блеск камня вывел его к гномам; если бы этот несчастный глупец не пожелал надеть его, быть может, он добрался бы до Ногрода. Затем Берен встал, чтобы вымыть драгоценность в водах Аскара; под его рукой кровь растворялась в водах реки, - красными завитками, которые освещал Сильмарил.
Берен на мгновение засомневался, складывать ли Наугламир в сумку. Эти леса безопасны. Свет Сильмарила осветит его дорогу, он объявит Лютиен о его возвращении… Он предпочел скрыть камень от глаз.
Он протянул ей Наугламир; она взяла камень, который уже стоил им одной жизни, камень, из-за которого она потеряла родителей. Не говоря ни слова (но, несмотря на свет камня, с той тенью на лице, которую Берен так редко видел), она завернула украшение в кусок ткани – так, чтобы он не пропускал свет, а затем закрыла его в шкатулке. И только затем она повернулась к нему, и тень на ее челе рассеялась от его улыбки и света его глаз; она перевязала его раны и легла рядом с ним.
Сильмарил оставался скрытым многие дни. Он начал сниться Берену – это были кошмары, где волк возвращал его в самые недра Ангбанда; где он дрожал перед Морготом; где зияющая пасть Кархарота снова распахивалась прямо перед ним. Иногда его сны преображались, становясь странно спокойными; он купался в свете Сильмарила, который проницал его, забираясь под веки закрытых глаз, - и когда он оборачивался в своем сне, то видел, как его Тинувиэль танцует среди трав в Дориате, и камень был на ее груди. Каждую ночь его сон становился более четким, преследуя его.
Все закончилось однажды вечером. Когда он возложил Наугламир на ее шею, в ее взгляде читалась смесь ужаса и восхищения, но она не сняла ожерелье. Что же до него – несмотря на ее ласку и все слова, которые она шептала ему на ухо, он заплакал как ребенок, когда поднял взгляд и посмотрел на нее, - и равно взгляд и дух его были раздавлены совершенством Ожерелья Гномов, Камня Феанора и лица Лютиен. С тех пор Лютиен носила Сильмарил, и их общая красота была совершенна; совершенна и столь велика, что не могла удержаться в их телах, она заполнила весь остров, освещая и освящая его даже в самые темные дни зимы.
Слишком много красоты для Арды Искаженной, говорили позже мудрые, слишком много совершенства для смертных земель. Тогда Берен и Лютиен не знали этого – хотя, быть может, и знали – они смутно ощущали, что их смертные тела не могут вынести это пламя. Теперь их дни текли, словно в мимолетном сне, где свет ослепляет, а красота его столь велика, что ее невозможно вынести.

«Был осенний вечер, и когда стало поздно, некто пришел и постучал в двери Менегрота, требуя встречи с королем. Он был лордом Зеленых эльфов и пришел, спеша, из Оссирианда, и стражи дверей привели его туда, где Диор один сидел в своем чертоге; и в молчании отдал он королю шкатулку, и ушел. В той шкатулке лежало Ожерелье Гномов, в которое был вставлен Сильмарил, и Диор, взглянув на него, увидел в нем знак того, что Берен Эрхамион и Лютиен Тинувиэль действительно умерли и отправились туда, уда судьба Смертных вела их, - за пределы мира.
Долго смотрел Диор на Сильмарил, который его отец и мать добыли за пределами всякой надежды из ужаса земель Моргота, и велика была его скорбь о том, что смерть их пришла так скоро. Мудрые говорили, что Сильмарил ускорил их конец, и красота Лютиен, пока она носила его, была пламенем, что слишком ярко для смертных земель.»


«Сильмариллион»¸Дж.Р.Р. Толкиен

Взято: http://www.fanfiction.net/s/3494893/1/Le_joyau
Tags: переводы
Subscribe

  • Барятинские: приключения одного сельца... его владельцев... и нас заодно!

    А между тем... я совершенно пропустила, что у ув. тов. Хэла еще когда появился отчет о том, как мы с ним летом ездили в полях около Данкова искать…

  • Имеем улов

    Ну, гуляем во всех направлениях... На самом деле зрело давно - вот, дозрело. Наш декабристский сайт, "Времен немыслимая связь", у которого на…

  • (no subject)

    Народная архивная примета: если у вашего фонда 1400 указателей (да, именно их и именно столько), то вы заехали в РГАДА и решили посмотреть…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 33 comments

  • Барятинские: приключения одного сельца... его владельцев... и нас заодно!

    А между тем... я совершенно пропустила, что у ув. тов. Хэла еще когда появился отчет о том, как мы с ним летом ездили в полях около Данкова искать…

  • Имеем улов

    Ну, гуляем во всех направлениях... На самом деле зрело давно - вот, дозрело. Наш декабристский сайт, "Времен немыслимая связь", у которого на…

  • (no subject)

    Народная архивная примета: если у вашего фонда 1400 указателей (да, именно их и именно столько), то вы заехали в РГАДА и решили посмотреть…