Kemenkiri (kemenkiri) wrote,
Kemenkiri
kemenkiri

Простые хоббитские радости

Пока день, говорят, уже прибавляется, но неочевидно, а за окном показывают зиму в жанре раздельного питания (мороз отдельно, снег - отдельно), хочется чего-то простого и положительного. Чего и вам желаю... В данном случае - в лице еще одного оказавшегося под лапой переводика.

(На самом деле, перевод далеко не так скандален, как его заглавие... К экранам можно подпускать хоть дошкольников - тем более, что текст-то - по "Хоббиту"...)


AFriedman

Маленькая и нежная дама хоббита Бильбо

Взято: http://henneth-annun.net/stories/chapter_view.cfm?stid=7199&SPOrdinal=1


«Ночи были хуже всего… Они несли стражу по очереди; и когда приходил черед Бильбо, он видел блики в темноте вокруг них, а иногда пара делтых, красных или зеленых глаз смотрела на него с небольшого расстояния, а затем они медленно гасли и исчезали, - и затем медленно разгорались в другом месте. А когда иногда они сверкали сверху, с ветвей над ними, и это было самое ужасное».
(«Хоббит», гл. «Мухи и пауки»)

Эру его знает, что бродит в Мирквудском лесу, - и Бильбо, вглядываясь в то, что никак не мог увидеть, чувствовал себя маленьким, бессильным и одиноким. Зачем, ну зачем Гендальф увел его из родной норы? В норе тоже бывает совсем темно, но там ему угрожало лишь что-нибудь мелкое. Здесь же он видел большие глаза, и хищные глаза, и полные ненависти глаза. Хуже всего были глаза насекомых, бледные и ничего не выражающие.
Когда самые злобные из них исчезли, он вспомнил о милых глазах своей кошки, - двух зеленых огнях, сиявших в закоулках его смиала. Это была его маленькая тайна: даже став взрослым, он боялся ночи. Много раз, отправляясь спать, он представлял, как мыши и крысы кусают его и прогрызают до кости. И как это он боялся мышей и крыс, а потом встречался с Голлумом? Но именно потому он завел себе маленького котенка – свою охрану.
Как бы он хотел, чтобы этот теплый и мягкий клубок по-прежнему был рядом с ним, когда он спит!
Мирквудские ночи были холодны. Около некоторых гномов бесчисленные пары красных глаз появлялись и смотрели, смотрели, ожидая – Бильбо сам не знал чего. Красные глаза, силуэты в темноте, темнота кругом. Как там его дама? Иногда примерно в этот час она вспрыгивала к нему на кровать и щекотала его своими усами. Как ему нравилось просыпаться среди ночи и брать в руки это мурлыкающее, маленькое и прекрасное создание, совершенно бархатное на ощупь!
Нужно ли разбудить гномов?
Нет. Им еще понадобятся их силы и разум, чтобы побыстрее выбраться из этого проклятого леса.
Может быть, он исчезнет в темной пасти какого-нибудь странного существа. Бильбо вздрогнул. Он был рад, что с его маленькой и нежной дамой все в порядке. Сейчас она, наверное, свернулась клубком на кровати Дрого и Примулы – точь-в-точь маленькая круглая подушка!
Дрого и Примула были простыми и степенными хоббитами, им не нравились когтистые ночные охотники, но кошечка взглянула на Примулу своими умоляющими круглыми глазами и мяукнула. Тогда Примула взглянула на Дрого своими умоляющими круглыми глазами, - и они заверили его, что кошка будет все время хорошо накормлена и расчесана, как бы долго ни задержали его дела в другой части Шира.
Какие были дни – до того, как Бильбо послушался по глупости гномьих насмешек и поступил скорее по инстинкту, чем разумно. Единственное, о чем он еще мог тогда думать, в те десять минут, за которые ему нужно было добежать от Хоббитона до Приречья, чтобы встретиться со спутниками вовремя, - это о том, что ему делать с кошкой.
Если бы Дрого и Примулы не было тогда дома, Бильбо мог бы не отправиться в Путешествие.
Может быть, Глоин был прав насчет того, что он недостаточно смел. Именно это он и чувствовал теперь, в темноте.
Увидев перед собой пару бледных глаз, внезапно вспыхнувших перед ним, Бильбо подумал, что он может быть хотя бы таким же смелым, как его маленькая и нежная дама.

*

Примечания (от переводящей Мыши).

- Я не уверена, были ли к этому моменту женаты Дрого и Примула: дело происходит в 1342 году, Дрого 34 года, Примуле 22, и Фродо родится только через 26 лет… Но Дрого, скорее всего, живет в Хоббитоне (как и все Беггинсы в целом), в доме своих родителей Фоско Беггинса и Руби Беггинс, в девичестве Болджер, весьма почтенных хоббитов лет так 78ми. Так что подкладывание кошки вполне могло иметь место;-) Можно его сдвинуть как раз на поколение вверх…

- «Может быть, Глоин был прав насчет того, что он недостаточно смел.» Несомненно в виду имеется следующий фрагмент разговора после Неожиданного Угощения:

«Говорил Глойн, и вот что Бильбо услышал:
- Пф! (Или другой какой-то пренебрежительный звук вроде этого.) Думаете, он подойдет? Легко Гэндальфу расписывать, какой он свирепый, а ну как возбудится и заорет не вовремя - тогда дракон и все его родственники проснутся и мы погибли! Сдается мне, его крик вызван страхом, а вовсе не возбуждением! Право, не будь на дверях волшебного знака, я бы решил, что мы попали не туда. Едва я увидел, как этот пузан подпрыгивает и пыхтит в дверях, я сразу заподозрил неладное. Он больше смахивает на бакалейщика, чем на взломщика!»
(«Хоббит», гл. 1, перевод Н. Рахмановой)

Именно эти слова особенно возмутили Бильбо и вызвали желание отправиться с гномами в Путешествие.
Tags: переводы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments