Kemenkiri (kemenkiri) wrote,
Kemenkiri
kemenkiri

Category:
  • Mood:
  • Music:

Не филология;-)

Имена вообще обладают силой, но не всегда - такой. Где-то в недрах пойманная фраза про то, что "детей Диора" не надо квенизировать (аки "диориони" кажется).
И я пошла квенизировать Диора. Как будто раньше не знала;-)
S. (точнее, D.) Dior Q. Neuro - "наследник" (корень также дает значение "последователь" - возможно в Q?) (*)

Ну вот и скажите мне теперь какая зараза кто мог назвать Диора на Квенье? И зачем? И почему этот окрик сидит у меня на башке и не слезает вкупе с ощущением общей трагичности?...

(*) Используется время от времени добрыми людьми как аналог слова "вассал". Правда, тут Парма Эльдаламберон № 17 принесла нам еще травы словей на эту тему:

"SAT/SATAR "верный, стойкий, преданный, надежный и т.д." *satra "стойкий, преданный, надежный": S sador Q sarta верный последователь, преданный спутник (член "комитатуса" лода или принца) = * sataro, часто в форме sarto (satro) S sadar, sedair pl. также sadron, sedryn.
Q aster (...) верность, преданность (НЕ вера). S astor, astorad "преданность". Ср. имена Astoron/Astoreth женское [QN]."

(последняя пара букв, насколько я понимаю, означает Квенью-Нолдорин, т.е. в данном случае язык, на котором говорили Нолдор Исхода в Белерианде, пока не взялись за Синдарин. Вообще имена неплохо бы куда-нибудь побрать, дабы не пропадали...)

Ну вот, начала Диором, закончила вассалитетом;-) Чтобы исправить ситуацию, замечу: прекрасны все-таки людские имена! Тот же Садор. Тот же Беор, кстати - к вопросу о вассалах! Впрочем, беор отличился дважды, ибо до того звался Балан. Вы знаете, как будет единственное число от синдаринского Бэлайн - это не белериандский Билайн, это Валар! Ну вот я тоже как-то недавно узнала... Наверное, некоторое соплеменники Беора долго потом, вполне проснувшись, пытались сообразить, что же это за страна на Западе, где много Баланов, - ну кто ж Балана не знает! - а некоторые из них даже женщины...
Subscribe

  • 3.12 же. "Стансы" как хоббитский подарок.

    1) Аааа, спасибо, спасибо прекрасным всем, кто заглянул к зубастым птичкам в предыдущую запись, я вас читаю, млею и смущаюсь, вот! Я ленивый…

  • О совести. Тот неловкий момент...

    ...когда пытаешься перевести на английский заголовок одного текста Павла Пестеля - "Записка о совестной сумме" - и понимаешь, что полученный…

  • Ну что, с Днем Театра нас?

    ...по сему поводу - не очень художественное (по жанру!): (Цитатный текст) Странные встречи в программе-проигрывателе, когда "соседние" песни…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 18 comments

  • 3.12 же. "Стансы" как хоббитский подарок.

    1) Аааа, спасибо, спасибо прекрасным всем, кто заглянул к зубастым птичкам в предыдущую запись, я вас читаю, млею и смущаюсь, вот! Я ленивый…

  • О совести. Тот неловкий момент...

    ...когда пытаешься перевести на английский заголовок одного текста Павла Пестеля - "Записка о совестной сумме" - и понимаешь, что полученный…

  • Ну что, с Днем Театра нас?

    ...по сему поводу - не очень художественное (по жанру!): (Цитатный текст) Странные встречи в программе-проигрывателе, когда "соседние" песни…