Kemenkiri (kemenkiri) wrote,
Kemenkiri
kemenkiri

Category:

"Дорога римская подобна старой ране..."

...Некоторое время назад Добрые Тигры umka_anutka присудили мне что-нибудь рассказать про фотографию Переяславской дороги, уходящей в болото.

Вот про эту.

А я ленюсь и ленюсь.. И надо бы много сказать про Старую Дорогу, которая была "старой" уже в XIV веке, но все равно была - местной, лесной и т.д., а теперь лет 10 зарастает напропалую, потому что один новый русский своей усадьбой загородил проезд...
Но тут надо толком говорить действительно много. (Например, то, что в следующем году, мы, МОЖЕТ БЫТЬ, будем копать... во Владимирской области. Где-то там как раз. Не на полигоне КЭ, но в оных краях...)

Но есть еще одна зацепка. Я вывесила это фото вместе со стихотворением Джеффри Смита о римской дороге.
Не жаль повторить: Джеффри Смит - это тот, кому Профессор на вопрос об Эарендиле первый раз сказал "Надо выяснить..." А потом Дж.Б.С. погиб, а Джон Рональд всю оставшуюся жизнь выяснял.

Вот, между прочим, настоящая Римская Дорога (обрела ссылку благодаря kryukov_a ): судя по названию, Малая Фламиниева . Настоение - правильное.

И - раз уж так совпало - вот вам еще немного попыток перевести Дж.Б.С. - а заодно набить оригинал.


If there be one among the Muses nine
Loves not so much Completion as the Will,
And less the austere saint than the fond sinner:
Loves scanty ruins, garlanded with years,
Better than lofty palaces entire:
To her I dedicate this spoiled sheaf
Of rime that scarcely came to harvesting.


There is a window here in Magdalen
Composed, methinks, of fragments that stark Mars
Has scattered. Even so my verses be
Composite of memories and half-uttered dreams
Welded together sans due ordinance,
Wich might have been far other, but that Mars
Scattered and harried them with his ruthless flail.

Когда б одной из Девяти сестер
Был Замысел милей, чем Завершенье,
А добрый грешник – чем святой суровый,
Люби она увитые руины
Поболе, чем надменные дворцы, -
Я посвящу ей недосжатый сноп
Стихов, едва созревших к урожаю.

В колледже Магдалины есть окно
Из тех осколков, что холодный Марс,
Быть может, разбросал. Вот так – стихи:
Воспоминаний, позабытых снов
Неровный ряд без должного порядка, -
Он мог бы стать иным, но этот Марс
Их рвал и гнал безжалостным цепом.



*


Far away from sunny hills,
Far away from golden broom,
Far away from any town
Wither marchants travel down -
In a hollow of the hills
In impenetrable gloom
Sit the old forgotten kings
Unto whom no poet sings,
Unto whom none make bequest
Unto whom no kingdom rest, -
Only wayward shreds of dreams,
And the sound of ancient streams,
And the shock of ancient strife
On the further shore of life.

. . . . .

When our days are done, shall we
Enter their pale company?


Былые короли

Вдаль от солнечных холмов,
Вдаль от золота ракит,
И от города вдали,
Где купцы товар везли,
В полом сумраке холмов,
Там, где тени глубоки,
Спят былые короли –
Им воспоминанья нет,
Не споет о них поэт
Нет наследников, принцесс,
Королевства след исчез,
Лишь одни обрывки снов,
Звук потока меж холмов,
Старой распри грозный гул –
Той, на дальнем берегу.

*
Лишь иссякнут жизни дни –
Разве не придем мы к ним?
Tags: Дж.Б. Смит, стихи
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments