Kemenkiri (kemenkiri) wrote,
Kemenkiri
kemenkiri

Categories:

Прекрасное: кулинария и филология.

via aelfhere

Марийская кухня
"Для нац. кухни характерны также специфические блюда из мяса белки, ястреба, филина, ежа, ужа, гадюки, из муки из сушеной рыбы, конопляного семени. Существовал запрет на охоту на диких гусей, лебедей и голубей, в нек-рых местностях - на журавлей" (Народы России: энциклопедия. М., 1994, стр.230)
(Здесь)

via wiederda

"По-мордовски (эрзя) киска означает собака, а псака – кошка. Не перепутайте :)"

В комментариях также выяснено, что "злая собака" (в одном из возможных вариантов) будет "Благой киска".
(Здесь)
Tags: и не только архео
Subscribe

  • 3.12 же. "Стансы" как хоббитский подарок.

    1) Аааа, спасибо, спасибо прекрасным всем, кто заглянул к зубастым птичкам в предыдущую запись, я вас читаю, млею и смущаюсь, вот! Я ленивый…

  • О совести. Тот неловкий момент...

    ...когда пытаешься перевести на английский заголовок одного текста Павла Пестеля - "Записка о совестной сумме" - и понимаешь, что полученный…

  • Ну что, с Днем Театра нас?

    ...по сему поводу - не очень художественное (по жанру!): (Цитатный текст) Странные встречи в программе-проигрывателе, когда "соседние" песни…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 13 comments

  • 3.12 же. "Стансы" как хоббитский подарок.

    1) Аааа, спасибо, спасибо прекрасным всем, кто заглянул к зубастым птичкам в предыдущую запись, я вас читаю, млею и смущаюсь, вот! Я ленивый…

  • О совести. Тот неловкий момент...

    ...когда пытаешься перевести на английский заголовок одного текста Павла Пестеля - "Записка о совестной сумме" - и понимаешь, что полученный…

  • Ну что, с Днем Театра нас?

    ...по сему поводу - не очень художественное (по жанру!): (Цитатный текст) Странные встречи в программе-проигрывателе, когда "соседние" песни…