А новое пока изучаю - или набрать надо - или повод найти...
А пока хочу без всякого порядка и внутренней связи выложить мелкие вещи, попавшиеся под руку - и под перевод:
* Min Daae - это одно из моих относительно новых развлечений на Фанфикшен.нет.
Вот и в данном случае... Альтернативка. Оч. мрачная: Диор отдал Камень, но ничего хорошего из этого не вышло...
Min Daae
Отлученные (Dispossessed)
Или Десять Негритят по-перводомовски (заглавие от переводчика)
Взято: http://www.fanfiction.net/s/5286691/1/Dispossessed
От автора: Я совершенно не знаю, откуда это пришло, или почему. Оно просто появилось, и мне оставалось только. И я не знаю, что с ним делать, но вот оно. Вывешено. Не нужно ненавидеть меня из-за того, что я не могу контролировать странные задумки.
________________________________________
Один из Сильмарилов наконец вернулся домой. Диор понял опасность, решил не рисковать, и отправил его с посланником, который тайно отнес Камень туда, где братья ожидали возвращения своей собственности.
Но все пошло не так, как ожидалось. Шесть пар рук (*). Шесть пар рук, обезображенных ожогами, шесть пар глаз – смотрящих, колеблющихся, понимающих. Армии разошлись, когда исчезли их полководцы. Сильмарил тоже исчез.
Самый юный ушел в глушь и исчез. Не было ни тела, ни следов крови, но все знали, что случилось и почему. Пять пар рук.
Второй из младших умер, срадаясь с тварями врага, и тело его осталось без погребения. Он не взял оружия и умер, смеясь, запрокинув голову в приливе дикой радости.
Третий из младших сложил погребальный костер и лег на него. Его тело сгорело до пепла, ничего не осталось, как некогда от его отца, - и он не произнес не звука, не двинулся, ходя говорили, что боль должна быть совершенно непереносимой. Три пары рук.
Третий по старшинству отпустил всех, кто был с ним, затем лег на пол в пустой комнате, скрестив руки на груди. Он закрыл глаза, заснул и более не проснулся. Две пары рук.
Старший упал, как звезда, изящно спрыгнув – высокий и прекрасный, - в море, что радостно приняло его в новый дом без всплеска. Он взял с собой Сильмарил, сжав в обожженных руках, причину своей боли. Одна пара рук.
Второй по старшинству остался в живых. Он сломал все инструменты, что приносили ему столько радости, и отказался от своего голоса. У него больше не было дома нигде.
Одна пара рук. Одна пара обожженных, покрытых шрамами рук. Одно напоминание.
Один.
Опускается тьма.
--------------------------------------------
(*) От Мышь: Ну либо не шесть (нет, я понимаю, что это Версия Сгоревшего Близнеца!), ну и не все руки парами-то!...
*
И еще от Мышь. Интересно, знаком ли автору этот текст из «Наброска мифологии», гл. 14:
«После безуспешных переговоров сыновья Феанора идут на него [= Диора] войной (вторая резня среди эльфов), убивают его и захватывают Науглафринг. Они ссорятся из-за него, - так совершается проклятие золота, - пока не остается (в живых) один Маглор. Но Эльвинг, дочь Диора, была спасена и достигла устья Сириона».
Полагаю, что не знает, - раз уж не сосчитал квалифицированное количество рук у братьев…
И в любом случае стОит иметь в виду – автор рассказа не думает плохо о феанорингах, он о них думает очень хорошо – позволив им разойтись мирно и не перерезать друг друга…
* * *
А это текст древниий (я тут взялась изучать тот же Фанфикшен с конца в поисках упущенного) и странный. Вообще-то "очень толкиеновская" интонация - все ушло, все забыто, и только камни - помнят... Вот только никак не ожидаешь, что автором этого меланхолического монолога окажется - Феанор!
Miranda Crystal-Bearer
Сожаления Феанора
Взято: http://www.fanfiction.net/s/820252/1/Feanors_Regrets
Мой город, моя земля опустели, мой народ – ушел. Мы более не живем, не существуем здесь. Мы исчезли, даже из песен и легенд. Никто не помнит о нас. Словно бы нас и не было. Но если придет кто-то, кто может услышать, как земля, воздух, воды, огонь кричат о нас, они расскажут.
«Они ходили здесь,» - говорит земля, - «они танцевали здесь, они строили здесь, они жили!» Она плачет о нас. «Они говорили здесь, - кричит воздух, - «они пели здесь, они дышали здесь, они жили!» Он плачет о нас. «Они пили здесь, - говорят воды,, - они плыли здесь, они правили ладьями, они жили!» Они плачут о нас. «Они готовили здесь, - кричит огонь, - они боялись здесь, они любили здесь, они жили!». Они плачут о нас.
Мы жили! Мы были когда-то велики и могучи! Наши города были прекрасны! Наши песни были слышны далеко! Наши огни горели ярко! Все слышали наши имена и благоговели перед нами! Они знали нас – правителей, королей, королев, воинов, ремесленников, бардов, простой люд… Мы были Перворожденными! Мы были Детьми единого! Мы жили!
Но наши дела и труды предали нас. Мы пали, пали от величайших достижений – во тьму. Это было во многом моей виной, из-за моего стремления к прекрасным сияющим камням, что предали меня и мой народ. Я сотворил лучшее, на что был способен, мои самые невиданные камни, и моя любовь к ним убила меня. Ибо они были украдены. И мой гнев и моя скорбь принудили меня совершить многое, о чем я затем сожалел множество раз. Я принес могущественную клятву, и именно это привело меня к смерти.
И даже после смерти я наблюдал за своими сыновьями, связанными клятвой, - они страдали и гибли, один за другим. Я смотрел, как мой великий народ мельчает, становясь странствующими отрядами Изгнанников. Я видел, как они медленно исчезали, покидая Земли Изгнания и возвращаясь к Дому. Я не мог ничего сделать, и только смотрел на Рожденных Вторыми, на Болезненных, - как они изгоняли мой народ и истребляли его.
Мы ушли из Земель Изгнания. Я видел, как отплывал последний корабль, и последнее дитя стояло на его носу, напряженно вглядываясь в сторону Дома. Нет более нашего великого и могучего народа. Мы ушли, ушли навсегда, - так уходит все прекрасное, - нет, оно уже прошло.
Мой народ ушел. Я сам ушел. И некому скорбеть о нашем уходе. Мы забыты.
Мы были эльфами.
* * *
И... давайте немного отдохнем от феанорингов и мировых масштабов.
Третья Эпоха. Двое стараются освобоиться от пут и бежать от своих хозяев... А кто они такие? А вот читайте - и выясните!
Glorfindel’s Girl
Тени в ночи
Взято: http://www.fanfiction.net/s/960364/1/Shadows_in_the_Night
Я и мой брат – мы вместе дрожим от ночного холода, и одновременно пытаемся освободить себя от пут. Меня злит, что наши хозяева оставили нас здесь, привязав в виду огня, но достаточно далеко, чтобы нам ничего не досталось от его света и тепла. Но с чего бы нашим хозяевам заботиться о благополучии двух дешево доставшихся им рабов? Мы для них – ровня со зверями, какое им дело до нашей жажды и голода, или до того, что холод все сильнее?
Нет, я несправедлив. Разве мой хозяин не предложил мне горсть сушеных ягод, - и лишь затем рассердился на мой отказ принять их и ушел прочь? Они не жестоки, они просто не понимают.
Я смотрю на брата, который ожесточенно сражается с путами. Наши хозяева или считают нас глупцами, или сами глупцы, если оставили нас связанными здесь. Неужели они не понимают, как легко мы можем освободиться? И мы должны освободиться, потому что мы слышали зов нашего истинного Хозяина.
Я не имею в виду тех троих у костра, - и не наших прежних хозяев, что отдали нас утром этого дня всего лишь за несколько слов. Я говорю о нашем Хозяине – о том, кого знают и уважают все в этих землях. Наш Господин, наш Вождь. Когда он зовет свой народ, мы должны следовать за ним.
Я последний раз дергаю путы, и оказываюсь на свободе. Через несколько мгновения мой брат также свободен. Мы бесшумно удаляемся прочь от отблесков огня. Я осмеливаюсь в последний раз оглянуться на троих у огня, - и, к своему облегчению, вижу, что их внимание отвлечено на нищего старика, одетого в рваный плащ и шляпу, который вышел к свету их костра.
Не стану отрицать – я чувствую вину, покидая наших хозяев, потому что нас учили быть верными. И тем не менее, мы прежде всего должны быть верны нашему Хозяину, и ожидать, что прикажет он. Потом, возможно, мы вернемся к этим троим.
Вместе с братом мы пускаемся бегом, следуя зову нашего Вождя. Я осмеливаюсь на радостный выкрик – свободен! – а затем мы исчезаем в темноте, две серых тени в ночи.
… «Лошади исчезли!» - воскликнул Леголас, выбегая на опушку.
Гимли тихо, но яростно выругался, Арагорн помрачнел.
«Это дурные вести», - ответил он.
«Конечно же дурные! Это был Саруман, попомните мои слова! Старик появился, как и предупреждал Эомер! И куда он только пропал? Это он похитил наших лошадей!» - произнес Гимли.
«Я не сомневаюсь в твоих догадках, Гимли», - ответил Арагорн. – «Но мы ничего не можем предпринять до рассвета – только надеяться, что лошади вернутся».
Все трое стояли в молчании, глядя на мерцание огня. Где-то вдалеке, как показалось Леголасу, он услышал, как один раз радостно заржал конь.
Они кинули жребий, кому первым стоять на страже; медленно проходила ночь. Старик больше не появлялся, и лошади тоже не вернулись.