Kemenkiri (kemenkiri) wrote,
Kemenkiri
kemenkiri

А вот кому много переводов?

Есть такие героические люди, раньше они назывались "ударники труда".
А именно и конкретно - Филита filita .
Стоило Мышам легкомысленно развлечься в виде фанфорецензий, как она изучила список...
И вот вам результат: переводы... и собственные рассказы "по мотивам"!

Итак:

- http://filita.livejournal.com/11526.html
NickelS «Ветвистые деревья» (падение Дориата, Галатиль, сыновья Диора) - и в придачу - 2 собственных рассказа на тему "слуг Келегорма".

- http://filita.livejournal.com/11848.html
Joan Milligan «Руки моего отца» (Маэдрос ищет детей Диора и вспоминает Феанора)
Mouse "Свеча отбрасывает тень" (встреча Туора и Турина, в придачу - собственный рассказ на ту же тему)

- http://filita.livejournal.com/12277.html
Daughter of Gorlois "Под тихим светом звезд Куивиэнен" (про Куйвиэнен и есть)
Joan Milligan "Одно слово" (о нолдор и синдар ввиду запрета Квеньи)

Изучайте на здоровье!
Tags: переводы
Subscribe

  • К Пасхе, цитатное

    Глядя на надвигающуюся Пасху (и собираясь с духом готовить некую довольно экспериментальную пасху, которая в некотором смысле желе;-))... Так вот. К…

  • Внезапная Арда внезапно продолжается. Шведское нечто.

    А между тем я, так и не посмотрев пока вторую серию отечественных "Хранителей" (ну, и джексоновскую - пока тоже, ее с ближайшего четверга только в…

  • Кинопросмотровое. Внезапная Арда.

    * Предаюсь разнузданным развлечениям... т.е., прослышав от Кота Камышового, что в кинотеатрах опять решили показать "Властелина Колец" (Змея…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment