Kemenkiri (kemenkiri) wrote,
Kemenkiri
kemenkiri

Categories:

Особенности Гондолинской топографии

Штука, которая вполне тянет на очередное ТТП (Текущее Толкиеновское Потрясение) - причем пока я ее так и не разъяснила, как ту сову. Умные люди, помогайте!

Сильм, глава о падении Гондолина, собственно падение. Когда-то я составила что-то вроде комментария к этому фрагменту (в отличие от самого конца главы, почему-то до сих пор не вывесила - хотя соседний фрагмент главы даавно висит. Вот, теперь вывешиваю тута:
http://kemenkiri.narod.ru/Fall.doc


*

...так вот. В нужном фрагменте в переводе Н. Эстель (остальные не проверяла!), ближе к концу, описано место, где случился поединок Глорфинделя с балрогом:

"Было там ужасное ущелье, называвшееся Кирит Торонат, Ущелье Орлов, где под сенью высочайших пиков вилась узкая тропа; справа ее стеной ограждали отвесные скалы, а слева рушился в пустоту жуткий водопад («and on the left a dreadful fall leapt into emptiness»). Вытянувшись цепочкой, шли беглецы по этой тропе, когда вдруг напали на них орки (ибо Моргот разослал стражей по всем окружным горам); и с ними был балрог ".

Речь далее - о выделенной фразе. Меня озадачил этот водопад чуть ли не на перевале, я полезла в словарь и в 4 том - прародитель текста сего. Там, в русском переводе уверенно обнаружилось "а по левую разверзается страшная бездонная пропасть", а в словаре - что fall может, среди кучи прочих значений, обозначать и "водопад", и "обрыв, склон, откос" - и Мышь приняла именно это значение и наваяла соответствующее примечание (наблюдаемо в тексте по ссылке).

А тут я по совершенно другому поводу заглянула сначала в "Лосты"-гондолинские по диагонали, а на следующий день - в этот самый комментарий... И вот только на втором тексте до меня добралась мысль: а в Лостовском тексте-то река в этом ущелье ЕСТЬ!
Упоминается несколько раз на протяжении трех страниц, процитирую здесь то, что имеет отнощение как раз к тому, как она выглядела:

"Так вышли они к Кристорну - неуютное то место, ибо оно расположено на очень большой высоте, и не бывает там ни весны, ни лета, но царит вечных холод. (...)...тропа была узкая, и по правую руку, на западе, уходит ввысь почти на семьсот футов отвесная стена, что распадается вверху на островерхие скалы, где множество орлиных гнезд. (...) А по левую руку - обрыв, не совсем отвесный, но ужасно крутой, усеянный выступающими острыми скалами, так что можно спуститься - или, быть может, упасть, - но никак не подняться. И из ущелья того нет иного выхода, как с концов, а на дна его бежит Торн Сир. Она течет с юга и падает с большой высоты, но не слишком шумно, ибо в тех горах это всего лишь небольшой ручеек, и на севере, пробежав по камням не больше мили, она уходит в скалу, в узкую расселину, куда и рыбешке не протиснуться.
Вот Галдор со своими людьми вышел к концу перевала, близ того места, где Торн Сир падает в бездну..."


И еще несколько мелких упоминаний:

"Вот уже половина отряда прошла опасное место и водопады Торн Сир...", "и все ущелье Торн Сир загудело", "...и на много дней почернели воды Торн Сир, бежавшие в Тумладин.", "Туор велел возвести над ним большой каменный курган прямо на той страшной тропе, над пропастью Орлиного потока..."

(Утраченные Сказания, том 2, "Падение Гондолина", пер. Кота Камышового)

Итого, мы имеем: в Лостах река/ручей/водопад и правда есть. Причем я сказала бы, что вряд ли в последующих текстах добавилось что-то, что могло бы явно противоречить этому факту.
Впрочем, упоминаний тоже нет, и не удивительно - гондолинские тесты послеЛостов - либо кратки, либо незакончены и до этого места не доходят, и что-то последнее связное и более подробное чем Анналы - это как раз упомянутая Квента 4 тома, из которой (за отсутствием иного) вырос соответствующий кусок Сильма. Но в Лостах эпизод занимает почти 3 страницы и состоит фактически из двух независимых схваток - сначала с орками, коллективно и с участием орлов, затем собственно Поединок Глорфинделя и балрога (и между этими двумя эпизодами есть небольшой промежуток - как раз туда относится фраза "Вот уже половина отряда прошла опасное место и водопады Торн Сир...". А в Квенте из этого получилось 2 абзаца и 1 схватка (причем сначала упомянут балрог, а потом орлы и орки). В общем, не до подробностей...

Вот и вопрос: так ЧТО же упомянуто в Квенте 4 тома (и печатном Сильмариллионе)? Река или все-таки обрыв? Тем более, что обрыв в тех же Лостах тоже упомянут ("А по левую руку - обрыв, не совсем отвесный, но ужасно крутой, усеянный выступающими острыми скалами...").
Кто что скажет?
Tags: 10.01.08 - текстология
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 37 comments