Kemenkiri (kemenkiri) wrote,
Kemenkiri
kemenkiri

Category:

Кучка переводо-ссылок

...которые я уже давно собираюсь огласить. А то наверняка много кто не знает.
Это переводы дайри-обитателя Таримэль Феанариэн, из специального дневника для переводов, потому что основной (где они тоже вывешиваются и там случаются обсуждения) закрыт для не-обитателей Дайри (так что кто там водится - может отправиться и туда).

Это сильно не все, что переведено и вывешено, желающие могут погулять сами, но слэш там (вне моей выборки;-) тоже водится, и нередко, Мышь предупредил...

А тут - не фанфорецензии даже, а краткие содержания - что и о чем.
В герои попал всякий Первый Дом, Финголфин, Фингон, Финарфин, дамы Дома Финве, разные гондолинские персоналии, Галадриэль и Келеборн... а в одном длинном наборе миниатюр кто только не попал в герои...


...Кое-что из этого кое-кто, возможно, даже читал... и даже рецензировал...
Ну, и если я кидаю тапки по содержанию, то они - вестимо, не в переводчика!

Некоторое количество девы Финч:

Finch
Разлука
http://www.diary.ru/~tarimel/p82254127.htm
(Прощание Финголфина и Анайрэ. По-моему, кто-то в свое время этот рассказ уже переводил... Хэлка, кажется??)

Finch
Возвращение
http://www.diary.ru/~tarimel/p82253782.htm
(Возвращение и есть. Финарфина с Войны Гнева. его разговор с женой о привезенных вестях).

Finch
Отцовские имена
http://www.diary.ru/~tarimel/p82254385.htm
(О том, как Маглор нашел Элронда и Элроса в водопаде и назвал их)


...и девы Деборы...

Deborah
Творя огонь
http://www.diary.ru/~tarimel/p82331761.htm
(Небольшая зарисовка о Феаноре)

Deborah
Огонь и лед
http://www.diary.ru/~tarimel/p82331923.htm
(Финголфин скачет на Поединок - и думает о Феаноре. О сходстве и различии с братом. Любопытная пара к предыдущему тексту. Этот я свое время переводила, а вот параллель не отследила).

Deborah
Дом Феанора
http://www.diary.ru/~tarimel/p82332298.htm#more1
(А это вельми странная история времен сильно после-Исходовских, где к власти в разных ветвях дома Финве неотвратимо приходят женщины...)

Еще в этом же дневнике можно найти (несколько постов по нескольку глав) полный перевод незаконченной Дебориной повести "Истинный огонь" (A very fire), тоже вельми странной истории, но пред-исходовской, про взаимоотношения Финголфина, Феанора и их семейств.
"Качество товара на риске покупателя" Слэш там то ли есть, то ли нет, то ли скорее ментальный;-) По крайней мере, в *основной* версии; осторожно, существуют "неофициальные" версии некоторых глав! (На них я тут не ссылаюсь.)
(Сюда, кстати, вошли мои древние переводы двух глав). В общем, наконец есть возможность оценить сию странность, не тратя внимание на иноязычность текста.
Задом наперед - по тэгу: http://www.diary.ru/~tarimel/?tag=1679555


У Т.Ф. довольно много переводов девы Uli, мне лично больше известной как Ford of Bruinen.

Например, всячесчкие миниатюры:

http://www.diary.ru/~tarimel/p82429495.htm
"Охотничья собака Тьелко" (...в момент подарения таковой)

http://www.diary.ru/~tarimel/p84082957.htm
"Надежда" (Маэдрос - об Элронде и Элросе)

...и не просто так, а наборами:

http://www.diary.ru/~tarimel/p82430200.htm
"Голоса отчаяния" (очень разные эльфы Первой, кажется, в основном, эпохи, в ситуации отчаяния, для каждого - своей. Вместе, надо сказать, производит довольно суровое впечатление... ибо их там, кажется, чуть не 18 случаев отчаяния)

http://www.diary.ru/~tarimel/p82430101.htm
"Осенние голоса" (а здесь всего трое - Мириэль, Нерданель, Фингон, - и на тему осени)

А еще - стихотворения, чаще всего довьльно-таки белые;-) - того же автора. Кстати, для них приведен и исходный текст, желающие могу оценить его "стихотворность".

http://www.diary.ru/~tarimel/p92061269.htm
"Мягко" (Куруфин - о своей супруге, еще в валинорские, понятное дело, времена)

http://www.diary.ru/~tarimel/p83262670.htm
"Плач Маэдроса" (после светопреставления в Валиноре)

http://www.diary.ru/~tarimel/p82657921.htm
"Маэглин" (...падает со стен Гондолина)

http://www.diary.ru/~tarimel/p91562090.htm
"Падение" (...а это уже Глорфиндель)

http://www.diary.ru/~tarimel/p82658161.htm
"Плач по Лутиэн" (от имени Келегорма, вестимо)

http://www.diary.ru/~tarimel/p82658338.htm
"Шепот Маглора" ("Сожаления Маглора, когда в живых остались только он и Маэдрос")

И от разных авторов:

..кое-что по поводу Туора и Идриль:

http://www.diary.ru/~tarimel/p82429870.htm
Uli "С моря" (Туор приходит в Гондолин)

http://www.diary.ru/~tarimel/p86105216.htm
Keiliss "Закат" (уже накануне отплытия)

http://www.diary.ru/~tarimel/p84901999.htm#more1
Uli, "На берегу Сириона" (строго говоря, указанные двое лишь упоминаются, и странно,а в основном история сия - про встречу Кирдана и Мелет (няня Эарендиля по "Падению Гондолина") уже в Гаванях Сириона. СТРАННЫЙ текст, приводу ссылку скоре ради необычного подбора персонажей.

...и Келеборна и Галадриэль - тоже:

http://www.diary.ru/~tarimel/p88078796.htm
Так и называется, "Галадриэль", от Red Lasbelin

http://www.diary.ru/~tarimel/p86104910.htm
"Владыки Золотого Леса", 2 миниатюры от Tuxedo Elf

http://www.diary.ru/~tarimel/p82658554.htm
Uli " К добру и к худу"


И напоследок - раздел "Разное", перводомовское и не только:

http://www.diary.ru/~tarimel/p87135386.htm
Alex "Яростное сердце" (про Феанора и Нерданель - знакомство и времена уже весьма семейные; кажется, странноватый текст)

http://www.diary.ru/~tarimel/p84083410.htm
Arhuaine "Дети в лесу" (Традиционный сюжет западного фанфо-писания - "где-дети-дети-где"(с;-) - дети Диора в данном случае)

http://www.diary.ru/~tarimel/p84434404.htm
Enismirdal "Тени воспоминаний" (Маэдрос в конце Эпохи)

http://www.diary.ru/~tarimel/p85333171.htm
Uli "Еще одна зима" (Маглор в те же времена" чуть оптимистичнее и вспоминает о супруге, оставшейся за морем)

http://www.diary.ru/~tarimel/p88604120.htm
Аlex"Черное и белое" (про Маэглина времен ухода из Нан-Эльмота, СТРАННОЕ)
Tags: переводы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments