Kemenkiri (kemenkiri) wrote,
Kemenkiri
kemenkiri

Categories:

"Лишние" имена. (около)текстологические охвостья-2.

На эту мысль меня навели два доклада на Весконе(*) - морваэнский и мой, оба были посвящены именами (квенийским - сыновей Феанора и древнеанглийским - вообще всяких потомков Финве).
Ведь какой бы причудливой траекторией не развивалась по дороге до привычной нам форме история про короля Нолдор и его потомков, имена там меняются далеко не все, многие минимально (Эгнор - Аэгнор, Крантир - Карантир; некоторые при этом - или даже при том же звучании! - могут менять этимологию (Куруфин)), Прежний"Финрод" становится "Финарфином", но имя его не пропадает, а переходит сыну, у которого имя "Фелагунд" становится прозвищем (как и у Файливрин-Финдуилас)...

Словом, пропадает немногое. Примеры есть в разных ветвях семейства (Инглор, Исфин), но в силу области пересечения двух докладов речь пойдет о сыновьях Феанора. О самых младших, потому что остальные проявляют в именах как раз редкостное постоянство, начиная от первого появления в "Лостах".
У Близнецов как-то вообще богато с именами (о том, что ни близнецы, тоже известно сильно не сразу, но речь сейчас не об этом). В тех же Лостах, кто-то один из них имеет неразборчивое имя на "Май...", да еще и гибнет после битвы с Диором "от ран в глуши" (но там вообще состав выживших "неканонический": Маэдрос, Куруфин и второй из младших, - эта история еще дожидается своего апокрифиста!). Дальше у этого имени в том же тексте появляется пара промежуточных форм уже на букву "Д" - так наш герой составляет наконец пару брату своему Дамроду, - и они надолго, до времен Поздней Квенты, появляются в текстах как "Дамрод и Дириэль" - хотя в итоге таки оказывается, что это "Амрод и Амрас", а потом еще появляется не просто имя Умбарто, но и целая история к нему...

Так вот, я о Дамроде и Дириэле. Я вообще Мышь запасливая, не люблю, чтобы добро пропадало (и поэтому у меня дома СТОЛЬКО всякого барахла, но речь не об этом), я ещ6е, выясняя, что древнеанглийские имена похожи на "Дамрода и Дириэля" по звучанию, а не по значению, обнаружила, что у этих двух Д есть этимология. Внятная такая, по "Этимологиям" 5 тома, а не из окрестностей Лостов:

Дамрод
кв. Nambarauto - "кующий медь", получается интересная параллель к "Макалаурэ" (хотя, как известно, кует он то "золото", которое цвет, а не металл (и мне приходила мысль, что это такое образное описание *музыки*)).


Дириэль
Тут нас цельной формой не побаловали, но dir - это то же, что кв. ner "муж(чина)", употребляемое в именах в смысле "некто (м.р.)" - к дальнейшему определению (какой-то, что-то делающий).
ВТорая часть - корень GYEL - кв. yello "торжествующий крик" - отсюда разные производные, в т.ч. "радость, ликование" в синдаринском варианте, без упоминания непосредственно воплей;-)
Т.е. либо "муж радующийся", либо "...радостно кричащий".

...И получаются 2 хороших, осмысленных имени... И пропадают зазря, у этих товарищей вроде и отцовские, и материнские в полном комплекте заявлены! Конечно, никто не отменял всяких эпессе...

Словом, у меня вопрос к общественности: куда два хорошиъ имени девать, как вы думаете? Есть какие-то идеи? Те же персонажам, но не от родителей? Или каким-то другим, раз этим не особо надо?

-------------

(*) Да, о весконовских докладах, кстати. Вдруг кто не видел еще?


Ангел "Волшебная страна в сказочной повести «Кузнец из Большого Вуттона» Дж.Р.Р. Толкина и в европейском легендариуме."
http://community.livejournal.com/ves_con/33770.html

Аллор
"О Манвэ несчастном... (Образ Манвэ в русскоязычном фэндоме и фаноне)".
http://tao2.livejournal.com/16116.html

Моё, для комплекта:
"Древнеанглийские имена потомков Финве (размышления глюколова со словарем)"
http://kemenkiri.narod.ru/OldEnglishNames.doc

Больдог.
«Падение Дориата и Гаваней: кто виноват?»
http://community.livejournal.com/ves_con/32013.html

(Сей доклад не мог не вызвать кучу полемики, даже Мышь написала, как известно, возражамс отдельным текстом -
http://kemenkiri.livejournal.com/363640.html
- на что последовал ответ Больдога -
http://boldogg.livejournal.com/37825.html
- и большая дискуссия вокруг, но уже в основном не со мной;-)

Морваэн
"Имена сыновей Фэанора глазами квэниста-любителя."
http://community.livejournal.com/i_nosse_minya/894.html

Пока не вывешен только текст доклада Арторона о текстологии нирнаэтской главы, очень интересный, ждем!
За, кстати, уже вывешен его доклад с БТС - про Толкиена и кошек, тоже весьма интересный, да еще и с иллюстрациями:
http://arthoron.livejournal.com/107412.html
Tags: 10.01.08 - текстология
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 19 comments