Kemenkiri (kemenkiri) wrote,
Kemenkiri
kemenkiri

Текстологич.

Тут по следам прошедшего семинара про Нуменор народ пишет о принципах изучения текстов. Я умных словей говорить не умею, я даже не все вывешенное прочитала, я и на семинаре-то не была!;-)
Просто задумалась, - а что делаю я и зачем. Получается так: я ищу информацию И неочевидные закономерности. Я ищу ответы на вопросы, которые другие ищут в логике, аналогиях и в собственной голове - в текстах. На входе обычно неясно, что будет на выходе, тем интереснее. Мне. Возможно, другие эту информацию давно помнят, а закономерности неочевидны только мне. Или неинтересны - остальным. Ну что ж? Боюсь, что все равно буду продолжать в том же духе...
Ну и о "подборках цитат" или как там? Я в них, увы, тоже вижу смысл. Примерно в таком аспекте:
"...те или иные факты, собранные воедино, производят большее впечатление на ум, чем разделенные временем..."
(Веллей Патеркул, римский историк)\
И иногда ум, кроме впечатления, приходит по итогам к выводам, ранее совершенно не появлявшимся...
Tags: 10.01.08 - текстология
Subscribe

  • 3.12 же. "Стансы" как хоббитский подарок.

    1) Аааа, спасибо, спасибо прекрасным всем, кто заглянул к зубастым птичкам в предыдущую запись, я вас читаю, млею и смущаюсь, вот! Я ленивый…

  • О совести. Тот неловкий момент...

    ...когда пытаешься перевести на английский заголовок одного текста Павла Пестеля - "Записка о совестной сумме" - и понимаешь, что полученный…

  • Ну что, с Днем Театра нас?

    ...по сему поводу - не очень художественное (по жанру!): (Цитатный текст) Странные встречи в программе-проигрывателе, когда "соседние" песни…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 19 comments

  • 3.12 же. "Стансы" как хоббитский подарок.

    1) Аааа, спасибо, спасибо прекрасным всем, кто заглянул к зубастым птичкам в предыдущую запись, я вас читаю, млею и смущаюсь, вот! Я ленивый…

  • О совести. Тот неловкий момент...

    ...когда пытаешься перевести на английский заголовок одного текста Павла Пестеля - "Записка о совестной сумме" - и понимаешь, что полученный…

  • Ну что, с Днем Театра нас?

    ...по сему поводу - не очень художественное (по жанру!): (Цитатный текст) Странные встречи в программе-проигрывателе, когда "соседние" песни…