?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Leithian, canto 1, снова

Как вы относитесь к вывешиванию лэйтианских подстрочников без особой причины? Я - положительно!
От первой песни я когда-то вывешивала фрагменты, а недавняя опупея про "альтернативных феанорингов" побудила ее довести до ума, благо мелкая и совершенно прекрасная. И вариант 30-х годов, более "волшебный" (именно в этой песне) и менее конкретный, мне по-прежнему сам по себе нравится больше. Впрочем, из того, что добавилось в позднем - совершенно эпическая картина Возвращения Нолдор.
И да, я таки нежно люблю именно подстрочники. Стихами переводить практически не умею, а еще - при этом пропадает часть информации, а для меня она значима настолько, что при дилемме поэтическая форма/точность текста лесом идет поэтическая форма... Смею надеяться, что на выходе получается прозаический текст читаемого качества;)

Итак, LL, сиречь текст первоначальный.


I.

Был король в древние дни:
Еще и люди не ходили по земле,
А его власть вознеслась в тени пещер,
И его рука простерлась над долинами и лощинами.
Его (воинства) щиты сияли как луна,
Его острые копья были выкованы из стали,
Из серого серебра была сработана его корона,
Звездный свет уловлен на его знаменах,
И серебряной трелью долго звенели его трубы
Под звездами в мощном вызове; 10
Чары окутывали его землю,
Где мощью и славой, несказанным богатством
Он владел, (восседая) на троне из слоновой кости
В многоколонных каменных чертогах.

Там берилл, жемчуг и бледный опал 15
И металл, обработанный, как рыбья чешуя,
Щиты и латы, секиры и мечи,
И блестящие копья лежали в кладовых –
Всем этим владел и любил их меньше,
Чем деву, (жившую) некогда в Эльфинессе, 20
Ибо более прекрасна, чем рожденные среди Людей,
Была дочь его, Лютиен

Столь проворные стопы более не бежали
По зеленой земле под солнцем;
Столь прекрасной девы более не было 25
От зари до сумерек, от солнца до моря.
Ее одеяние было синим, как летние небеса,
Но серыми, как вечер, были ее глаза;
Оно было вышито прекрасными золотыми лилиями,
Но темными, как тень, были ее волосы. 30
Ее шаги были легки, как птица в полете,
Ее смех – светлее весны,
Толкая ива, клонящийся тростник,
Благоухание цветущего луга,
Свет на листьях деревьев, 35
Голос вод, - более всего этого
Была ее красота и блаженство,
Ее великолепие и очарование;
И ее король ценил дороже,
Чем (свою) руку, сердце или свет глаз. 41

Они жили посреди Белерианда,
Когда сила эльфов еще держала эту землю,
В сплетенных лесах Дориата:
Немногие находили путь туда,
Немногие осмеливались пройти под сенью леса 45
Или пошевелить слушающие листья
Языками своры охотничьих собак
Или конем, или (звуком) рога, или смертными стопами.

К Северу простиралась Земля Ужаса,
Куда вели только злые тропы 50
Через холмы теней, голые и холодные, -
Или, (иначе) – власть населенного призраками Таур-на-Фуин,
Где скрывалась и лежала Смертная Ночная тень,
И никогда не проникал (свет) солнца и луны;
К Югу – обширные неисследованные земли, 55
К Западу – ревел древний океан,
Недоступный плаванью, не имеющий берегов, обширный и дикий,
К Востоку вздымались голубые пики,
Окруженные тишиной, окутанные туманом,
Горы Внешнего Мира 60
За тенью сплетенных лесов, -
Колючки и чаща, роща и лощина, -
Чьи нависающие ветви, несущие магию,
Были древними, когда мир был юным.

Там Тингол в Тысяче пещер, 65
порталы которых омывает та река,
Что фэйри называют Эсгалдуин,
во многих высоких освещенных факелами залах
жил, темный и скрытый король,
повелитель лесов и гор; 70
остр его меч и высок его шлем,
короля бука, дуба и вяза.

Там Лютиен, проворная дева,
Танцевала в лощинах и на травянистых полянах,
И музыка, тихая и ясная, весело
Звучала на тропах, более прекрасная, чем слух
Смертных людей слыхал на пирах,
И более прекрасная, чем песни птиц.
Когда листья были длинны и травы зелены,
Тогда Даэрон тонкими пальцами, 80
Когда день скрывала тень,
Блуждающую музыку нежно играл, -
Зачарованную песню флейты, дикую трель,
Из любви к дочери Тингола.

Там сгибали лук и метали копье, 85
Рыжие олени пролетали как призраки,
И гордые лошади с заплетенными гривами,
С сияющими удилами и серебряными поводьями
Быстро проходили в свете лунной ночи,
Словно ласточки, в полете быстрые, как стрелы; 90
Звук рогов и звук колокольцев –
Тайная охота в глубоких лощинах.

Там создавались песни и вещи из золота,
Серебряные чаши и неописуемые драгоценности,
И бесконечные годы страны Фэйри 95
Катились по далекому Белерианду
До (того) дня под солнцем,
Когда произошли многие чудеса.



LL-R, сиречь то же самое, переписанное в 1950-х годах.



1
О ТИНГОЛЕ В ДОРИАТЕ

Был король в древние дни:
Еще и люди не ходили по земле,
А его власть вознеслась в тени пещер,
И его рука простерлась над долинами и лощинами.
Из листьев его корона, зелена его мантия,
Его серебряные копья длинны и остры,
Звездный свет уловлен на его щите
Прежде, чем были созданы солнце и луна.
В последующие дни, когда на берег
Средиземья из Валинора 10
Вернулись в мощи эльфийские воинства,
Знамена летели (по ветру), горели маяки,
Когда короли Эльдамара выступили
В мощи на войну, - под небом
Все еще звучали его серебряные трубы, 15
Когда солнце было юным и нова была луна.
Далеко тогда в Белерианде,
В огражденной земле Дориата,
Король Тингол восседал на хранимом троне
В многоколонных каменных чертогах. 20
Там берилл, жемчуг и бледный опал
И металл, обработанный, как рыбья чешуя,
Щиты и латы, секиры и мечи,
И блестящие копья лежали в кладовых –
Всем этим владел и мало дорожил, 25
Потому что дороже, чем все богатства в чертогах
И прекраснее, чем рожденные среди Людей,
Была дочь его, Лютиен.

О ЛЮТИЕН НЕНАГЛЯДНОЙ

Столь проворные стопы более не бежали
По зеленой земле под солнцем; 30
Столь прекрасной девы более не было
От зари до сумерек, от солнца до моря.
Ее одеяние было синим, как летние небеса,
Но серыми, как вечер, были ее глаза;
Ее мантия была вышита прекрасными лилиями, 35
Но темными, как тень, были ее волосы.
Ее шаги были быстры, как птица в полете,
Ее смех весел, как весна,
Толкая ива, клонящийся тростник,
Благоухание цветущего луга, 40
Свет на листьях деревьев,
Голос вод, - более всего этого
Была ее красота и блаженство,
Ее великолепие и очарование.

Она жила в зачарованной земле 45
Когда сила эльфов еще держала в руках
Сплетенные леса Дориата:
Никто не находил путь туда,
Непрошенным, никто лесные опушки
Не осмеливался пересечь, или пошевелить слушающие листья. 50

К Северу простиралась Земля Ужаса,
Дунгортин, где все пути были - смерть
В холмах теней, голых и холодных, -
Далее были владения Смертной Ночной тени,
В мрачной твердыне Таур-ну-Фуин 55
Где свет солнца был бледным, а луна – тусклой.
К Югу – обширные неисследованные земли, К Западу – ревел древний океан,
Недоступный плаванью, не имеющий берегов, обширный и дикий,
К Востоку вздымались голубые пики, 60
Окруженные тишиной, окутанные туманом,
Горы Внешнего Мира.

Там Тингол в выкопанных чертогах,
Среди Тысячи высоких Пещер,
В Менегроте обитал как король: 65
К нему не вел никакой смертный путь.
Рядом с ним сидела его бессмертная королева,
Прекрасная Мелиан, и сплетала невидимые
Сети чар вокруг его трона,
И заклятия были наложена на дерево и камень: 70
остр его меч и высок его шлем,
короля бука, дуба и вяза.
Когда трава была зелена и листья длинны,
Когда зяблик и дрозд пели свои песни,
Тогда под ветвями и под солнцем, 75
В тени и в свете пробегала
Прекрасная Лютиен, эльфийская дева,
Танцуя в лощинах и на травянистых полянах.

О ДАЭРОНЕ, МЕНЕСТРЕЛЕ ТИНГОЛА

Когда небо было ясным, а звезды – яркими,
Тогда Даэрон тонкими пальцами, 80
Когда свет дня таял в (вечерних) сумерках,
Трепещущую и мелодичную музыку сплетал
На серебряных флейтах, тонких и звонких,
Для Лютиен, милой (ему) девы.

Там была радость и (звучали) ясные голоса;
там мирным был вечер и светлым – утро;
там блестели драгоценные камни, мерцало серебро,
и яркое золото сияло на белых пальцах,
а эланор и нифредил
цвели, не увядая, в траве,
и бесконечные годы эльфиской страны
Катились по далекому Белерианду
Пока не настал день судьбы,
как до сих пор поют эльфийские арфисты.

*

Кстати, весьма полезная ссылка: Алмиэон выложил подсточником практически всю LL-R, сиречь то, что было переписано ва 1950-х годах.
http://zhurnal.lib.ru/a/almieon/leithian_recommenced.shtml
Это прежде всего - наиболее полная история топей Сереха, Горлима, гибели отряда Барахира и однокого партизанства Берена в Дортонионе. А также несколько любопытных фрагментов из более позних песен - например, то же изгнание феанорингов из Нарготронда.

Comments

( 5 comments — Leave a comment )
almieon
Sep. 6th, 2010 07:19 am (UTC)
Как вы относитесь к вывешиванию лэйтианских подстрочников без особой причины? Я - положительно!

Очень даже положительно. А если бы Вы вывесили все песни (если они переведены), то было бы вообще здорово :)
kemenkiri
Sep. 6th, 2010 05:54 pm (UTC)
Нет, всех нету, и не факт, что будет. Я еще приведу как-нибудь в порядок ссылки на то, что уже вывешено (как я помню, 6 и 8 песня целиком, 4 - почти, фрагменты из 2, 5, 10), и вывешу (надеюсь, в обозримое время) еще кое-что (кажется, есть 2 целиком, точно есть - 11, 12, 13, но какую-то одну еще надо донабрать из тетрадки).
luberadm
Sep. 7th, 2010 11:44 am (UTC)
off-topic
Здравствуйте!

Я нашёл Вас по интересу "Люберцы" в Вашем профиле.

Хотел бы сообщить, что открылось новое сообщество, посвящённое Люберцам: http://community.livejournal.com/lyubertsy/
Здесь будет регулярно появляться информация об интересных событиях, происходящих в городе и районе, а также анонсироваться грядущие мероприятия.
indraja_rrt
Sep. 8th, 2010 06:01 am (UTC)
off-2 :)
Скажи пожалуйста, может быть, я в личном сообщении пять дней тому назад написала что-то неподобающее?
hild_0
Sep. 8th, 2010 07:45 pm (UTC)
Ах, какая красота, какие роскошные цвета! Просто видится все это - жаль, что не умею так рисовать!
( 5 comments — Leave a comment )

Latest Month

May 2018
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow