Kemenkiri (kemenkiri) wrote,
Kemenkiri
kemenkiri

Categories:
  • Music:

Leithian, canto 1, снова

Как вы относитесь к вывешиванию лэйтианских подстрочников без особой причины? Я - положительно!
От первой песни я когда-то вывешивала фрагменты, а недавняя опупея про "альтернативных феанорингов" побудила ее довести до ума, благо мелкая и совершенно прекрасная. И вариант 30-х годов, более "волшебный" (именно в этой песне) и менее конкретный, мне по-прежнему сам по себе нравится больше. Впрочем, из того, что добавилось в позднем - совершенно эпическая картина Возвращения Нолдор.
И да, я таки нежно люблю именно подстрочники. Стихами переводить практически не умею, а еще - при этом пропадает часть информации, а для меня она значима настолько, что при дилемме поэтическая форма/точность текста лесом идет поэтическая форма... Смею надеяться, что на выходе получается прозаический текст читаемого качества;)

Итак, LL, сиречь текст первоначальный.


I.

Был король в древние дни:
Еще и люди не ходили по земле,
А его власть вознеслась в тени пещер,
И его рука простерлась над долинами и лощинами.
Его (воинства) щиты сияли как луна,
Его острые копья были выкованы из стали,
Из серого серебра была сработана его корона,
Звездный свет уловлен на его знаменах,
И серебряной трелью долго звенели его трубы
Под звездами в мощном вызове; 10
Чары окутывали его землю,
Где мощью и славой, несказанным богатством
Он владел, (восседая) на троне из слоновой кости
В многоколонных каменных чертогах.

Там берилл, жемчуг и бледный опал 15
И металл, обработанный, как рыбья чешуя,
Щиты и латы, секиры и мечи,
И блестящие копья лежали в кладовых –
Всем этим владел и любил их меньше,
Чем деву, (жившую) некогда в Эльфинессе, 20
Ибо более прекрасна, чем рожденные среди Людей,
Была дочь его, Лютиен

Столь проворные стопы более не бежали
По зеленой земле под солнцем;
Столь прекрасной девы более не было 25
От зари до сумерек, от солнца до моря.
Ее одеяние было синим, как летние небеса,
Но серыми, как вечер, были ее глаза;
Оно было вышито прекрасными золотыми лилиями,
Но темными, как тень, были ее волосы. 30
Ее шаги были легки, как птица в полете,
Ее смех – светлее весны,
Толкая ива, клонящийся тростник,
Благоухание цветущего луга,
Свет на листьях деревьев, 35
Голос вод, - более всего этого
Была ее красота и блаженство,
Ее великолепие и очарование;
И ее король ценил дороже,
Чем (свою) руку, сердце или свет глаз. 41

Они жили посреди Белерианда,
Когда сила эльфов еще держала эту землю,
В сплетенных лесах Дориата:
Немногие находили путь туда,
Немногие осмеливались пройти под сенью леса 45
Или пошевелить слушающие листья
Языками своры охотничьих собак
Или конем, или (звуком) рога, или смертными стопами.

К Северу простиралась Земля Ужаса,
Куда вели только злые тропы 50
Через холмы теней, голые и холодные, -
Или, (иначе) – власть населенного призраками Таур-на-Фуин,
Где скрывалась и лежала Смертная Ночная тень,
И никогда не проникал (свет) солнца и луны;
К Югу – обширные неисследованные земли, 55
К Западу – ревел древний океан,
Недоступный плаванью, не имеющий берегов, обширный и дикий,
К Востоку вздымались голубые пики,
Окруженные тишиной, окутанные туманом,
Горы Внешнего Мира 60
За тенью сплетенных лесов, -
Колючки и чаща, роща и лощина, -
Чьи нависающие ветви, несущие магию,
Были древними, когда мир был юным.

Там Тингол в Тысяче пещер, 65
порталы которых омывает та река,
Что фэйри называют Эсгалдуин,
во многих высоких освещенных факелами залах
жил, темный и скрытый король,
повелитель лесов и гор; 70
остр его меч и высок его шлем,
короля бука, дуба и вяза.

Там Лютиен, проворная дева,
Танцевала в лощинах и на травянистых полянах,
И музыка, тихая и ясная, весело
Звучала на тропах, более прекрасная, чем слух
Смертных людей слыхал на пирах,
И более прекрасная, чем песни птиц.
Когда листья были длинны и травы зелены,
Тогда Даэрон тонкими пальцами, 80
Когда день скрывала тень,
Блуждающую музыку нежно играл, -
Зачарованную песню флейты, дикую трель,
Из любви к дочери Тингола.

Там сгибали лук и метали копье, 85
Рыжие олени пролетали как призраки,
И гордые лошади с заплетенными гривами,
С сияющими удилами и серебряными поводьями
Быстро проходили в свете лунной ночи,
Словно ласточки, в полете быстрые, как стрелы; 90
Звук рогов и звук колокольцев –
Тайная охота в глубоких лощинах.

Там создавались песни и вещи из золота,
Серебряные чаши и неописуемые драгоценности,
И бесконечные годы страны Фэйри 95
Катились по далекому Белерианду
До (того) дня под солнцем,
Когда произошли многие чудеса.



LL-R, сиречь то же самое, переписанное в 1950-х годах.



1
О ТИНГОЛЕ В ДОРИАТЕ

Был король в древние дни:
Еще и люди не ходили по земле,
А его власть вознеслась в тени пещер,
И его рука простерлась над долинами и лощинами.
Из листьев его корона, зелена его мантия,
Его серебряные копья длинны и остры,
Звездный свет уловлен на его щите
Прежде, чем были созданы солнце и луна.
В последующие дни, когда на берег
Средиземья из Валинора 10
Вернулись в мощи эльфийские воинства,
Знамена летели (по ветру), горели маяки,
Когда короли Эльдамара выступили
В мощи на войну, - под небом
Все еще звучали его серебряные трубы, 15
Когда солнце было юным и нова была луна.
Далеко тогда в Белерианде,
В огражденной земле Дориата,
Король Тингол восседал на хранимом троне
В многоколонных каменных чертогах. 20
Там берилл, жемчуг и бледный опал
И металл, обработанный, как рыбья чешуя,
Щиты и латы, секиры и мечи,
И блестящие копья лежали в кладовых –
Всем этим владел и мало дорожил, 25
Потому что дороже, чем все богатства в чертогах
И прекраснее, чем рожденные среди Людей,
Была дочь его, Лютиен.

О ЛЮТИЕН НЕНАГЛЯДНОЙ

Столь проворные стопы более не бежали
По зеленой земле под солнцем; 30
Столь прекрасной девы более не было
От зари до сумерек, от солнца до моря.
Ее одеяние было синим, как летние небеса,
Но серыми, как вечер, были ее глаза;
Ее мантия была вышита прекрасными лилиями, 35
Но темными, как тень, были ее волосы.
Ее шаги были быстры, как птица в полете,
Ее смех весел, как весна,
Толкая ива, клонящийся тростник,
Благоухание цветущего луга, 40
Свет на листьях деревьев,
Голос вод, - более всего этого
Была ее красота и блаженство,
Ее великолепие и очарование.

Она жила в зачарованной земле 45
Когда сила эльфов еще держала в руках
Сплетенные леса Дориата:
Никто не находил путь туда,
Непрошенным, никто лесные опушки
Не осмеливался пересечь, или пошевелить слушающие листья. 50

К Северу простиралась Земля Ужаса,
Дунгортин, где все пути были - смерть
В холмах теней, голых и холодных, -
Далее были владения Смертной Ночной тени,
В мрачной твердыне Таур-ну-Фуин 55
Где свет солнца был бледным, а луна – тусклой.
К Югу – обширные неисследованные земли, К Западу – ревел древний океан,
Недоступный плаванью, не имеющий берегов, обширный и дикий,
К Востоку вздымались голубые пики, 60
Окруженные тишиной, окутанные туманом,
Горы Внешнего Мира.

Там Тингол в выкопанных чертогах,
Среди Тысячи высоких Пещер,
В Менегроте обитал как король: 65
К нему не вел никакой смертный путь.
Рядом с ним сидела его бессмертная королева,
Прекрасная Мелиан, и сплетала невидимые
Сети чар вокруг его трона,
И заклятия были наложена на дерево и камень: 70
остр его меч и высок его шлем,
короля бука, дуба и вяза.
Когда трава была зелена и листья длинны,
Когда зяблик и дрозд пели свои песни,
Тогда под ветвями и под солнцем, 75
В тени и в свете пробегала
Прекрасная Лютиен, эльфийская дева,
Танцуя в лощинах и на травянистых полянах.

О ДАЭРОНЕ, МЕНЕСТРЕЛЕ ТИНГОЛА

Когда небо было ясным, а звезды – яркими,
Тогда Даэрон тонкими пальцами, 80
Когда свет дня таял в (вечерних) сумерках,
Трепещущую и мелодичную музыку сплетал
На серебряных флейтах, тонких и звонких,
Для Лютиен, милой (ему) девы.

Там была радость и (звучали) ясные голоса;
там мирным был вечер и светлым – утро;
там блестели драгоценные камни, мерцало серебро,
и яркое золото сияло на белых пальцах,
а эланор и нифредил
цвели, не увядая, в траве,
и бесконечные годы эльфиской страны
Катились по далекому Белерианду
Пока не настал день судьбы,
как до сих пор поют эльфийские арфисты.

*

Кстати, весьма полезная ссылка: Алмиэон выложил подсточником практически всю LL-R, сиречь то, что было переписано ва 1950-х годах.
http://zhurnal.lib.ru/a/almieon/leithian_recommenced.shtml
Это прежде всего - наиболее полная история топей Сереха, Горлима, гибели отряда Барахира и однокого партизанства Берена в Дортонионе. А также несколько любопытных фрагментов из более позних песен - например, то же изгнание феанорингов из Нарготронда.
Tags: leithian, подстрочники
Subscribe

  • Про Подосинки

    И да, небольшая, но душевная игра на Подосинках - пожалуй, повод рассказать очередную байку из серии "Мышей не спрашивали - но они отвечают".…

  • Архивных раскопок фрагмент

    ...признаЮ, майор Пузин в среде декабристов и около - уникальный человек. Его ухитрились свозить аж в Петербург и два раза допросить - и НЕ СПРОСИТЬ…

  • Чемоданное... изучение

    В записи в Дайри записи возник вопрос, давно ли с нами слово "чемодан", встречающееся в былинах - ну ладно, думаешь, это их поздно записали... Но…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments