Kemenkiri (kemenkiri) wrote,
Kemenkiri
kemenkiri

Categories:

Ангел, с днем рождения!

("для тех, кто ЕЩЕ не спит"?;-)

Я желаю тебе много интересного - чтобы продолжало разворачиваться старое и появлялось новое. В том числе - как темы, повод и вдохновение для всяческого творчества, включая научное!

Тем, что тут далее под видом подарка, я, кажется, хвасталась, но в устном пересказе.

...Конечно же, про Лориен. Про Халдира - а впрочем, и не только.


Rous
Дом это дом это дом


Взято: http://www.openscrolls.net/fanfic/story.php?no=1993

«Ada, почему этот город такой высокий?»
Халдир улыбнулся своему юному сыну. Первый взгляд на Белый Город ошеломлял тех, кто привык жить среди деревьев.
«Многие люди живут здесь. Если бы они жили как мы, они бы заполонили весь Лориен, настолько их много».
«Но где же дома?» - Никак не мог понять сын, – «как может так много людей жить на таком небольшом месте?»
«Они живут на… чем-то вроде таланов… один над другим, ярусами». Как объяснить ребенку, что такое комнаты?
«На голове друг у друга?» - Ребенок был в ужасе, - «а они друг друга не раздавят?»


*

...и еще одна, мелкая, но при ней - размышления автора "на тему" и "откуда это поулчилось", текстик превышающие раза в два... На самом деле, я во многом из-за них и перевела, я вообще считаю, что размышления автора "по поводу", когда ему есть, что сказать - это замечательно.
Но от приделывания эпиграфа удержатсья не могу:

(Эпиграф от Переводящей Мыши:
«Королева:
Нельзя ль узнать, в чем дела существо,
К которому так громко предисловье?»
В. Шекспир, «Гамлет», перевод Б. Пастернака)



Nancy Brooke
Безумие этих дней


Взято: http://www.openscrolls.net/fanfic/story.php?no=3864

Объяснение и источник вдохновения

Как было ясно и, возможно, утомительно зафиксировано на форуме этой страницы, я не понимаю и никогда не пойму тот фэндом, который разросся вокруг Халдира. Он мне скучен. Я всегда писала «по книге» и была уверена, что краткое появление Халдира не дает никакого материала для столь яростной преданности, не говоря уж о его братьях, Румиле и Орофине. Теперь я знаю, что это всё фильм, и большая часть этой страсти связана с тем, что воплощал этого персонажа Крейг Паркер, но это я также не сумела оценить… снова и снова.
Поэтому я воспользовалась этим конкурсом (challenge), чтобы проверить мое предубеждение и вновь открыть для себя такого персонажа как Халдир, каким он является в книге. И хотя я осталась при мнении, что здесь нет места для восторженных криков «вот, вот!» там, где упоминаются Румил и Орофин, но я была приятно удивлена, открыв для себя, что у Халдира в самом деле есть некий характер и, более того, история.
Когда мы впервые встречаем его, он явно привык к некому образу жизни и доволен им. Ему, пожалуй, нравятся правила и нравится поддерживать их соблюдение [от Мышь: он что, Гарпия-по-Княжне??]. Он привязан к Лориену и рад участвовать в сохранении его в безопасности и неизменности. Он настороженно относится к чужакам, он даже в чем-то ксенофоб, но этого требует его служба пограничного стража. Однако когда он встречает Братство, и в особенности хоббитов, его взгляд на мир начинает расширяться и смягчаться. Он лично ведет Фродо по Лориену, разговаривает с ним, называет его «счастливым» - потому что он живет близ Моря и Серых Гаваней; он приводит Фродо и Сэма к Керин Амроту, где видит, как они осознают власть Владычицы над лесами вокруг них. Халдир также немедленно следует примеру Галадриэли, когда она любезно и дружелюбно приветствует Гимли. И именно Халдир возвращается с Северной границы, чтобы проводить Братство из Лориена.
Так что, подумала я, мне следует взять с него пример, расширить свой кругозор и написать о нем. Вместо того, чтобы писать от его лица, я решила показать перемену в Халдире глазами того, о чьем характере Толкиен не сообщает вовсе, и у кого нет даже самой простой истории – глазами Румила.

*
Кратко: 100 слов, ответ на вызов «Напишите честный, хвалебный драббл о персонаже, на которого, как вы обычно считаете, не стоит и тратить чернила».

*

(Эпиграф)
«Увы безумию этих дней» - сказал Леголас. - «Здесь – враги одного Врага, все же я должен идти вслепую, когда солнце так весело светит сквозь золотую листву деревьев!»
«Это может казаться безумием», - ответил Халдир. – «Ни в чем яснее не видна мощь Темного Владыки, чем в отчуждении, что разделяет всех, кто все еще борется против него».


*

Вчера мой брат был доволен охраной границ, соблюдением наших законов, служил Владыке и Владычице, но сегодня я вижу странный свет в его глазах.
Резко говорил он с гномом, и осторожно – с людьми, как и дОлжно делать в эти дни недоверия. Но почтительно, с улыбкой, ведет он Полуросликов, далеко зашедших в незнакомые им земли.
Я во всем готов последовать за моим братом, но не желаю становиться открытыми воротами, через которые тень может войти в наши земли.
Завтра я должен вернуться на границы, чтобы охотиться на орков, - и я надеюсь, что он скоро вновь присоединиться к нам.


*

От Мышь: а вдруг и по поводу этого у тебя что-нибудб напишется?!
Tags: переводы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments