(Нас, Катерин, прибыло!)
*
А поскольку по этому случаю Юля обещалась в Сети бывать редко, хочу донести до товарищией ссылку.
Некое время назад Юля нашла где-то на просторах Сети чей-то перевод Сильма. И оказался он столь шедеврален, что его перлы заняли у нее 5 выпусков, и, лучшие образцы, на мой взгляд, вполне стоят наравне с "классическими шедеврами" - "плешивым сморчком" и т.п.!
Словом, изучайте для поднятия настроения: выпуски первый, второй, третий, четвертый, и даже из Указателя набрался отдельный, пятый.
Несколько любимых перлов - для привлечения масс:
“в лагере кавалерии Хитлума лишь единицы начинали потихоньку продирать глаза”
«И слезы коленопреклоненной у ног Мандоса Лютиен орошали его ботинки»
«Жила Унголиант в овраге»
"...выражая свою радость музыкой и песнями, от которых дрожала снежная шапка Таникветиля»
«Ответственным за движение Луны назначили Тилиона»
«под плащом у него (Белега) обнаружился большущий рюкзак»