?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

В поисках персонажей и Пиранделло
(Луиджи Пиранделло. «Шесть персонажей в поисках автора». Московский драматический театр им. К.С. Станиславского. Постановка В.Р. Беляковича. 02.12.2011.)


Значит, так. У меня некоторое время назад была запись под заголовком «театральный салатик». Вот и тут вышел такой… салатик. Ингридиенты: «Макбет» с Афоней, разговоры про театр, разговоры про ЭТО, цитаты откуда попало… А причем тут Пиранделло, спросите вы? Вот мне тоже интересно, причем.
Ах да, еще по спектаклю с первых мгновений видно: режиссер наконец встретился с НИМ. Со своей давней мечтой – и слился в экстазе. Не убирайте детей от наших голубых экранов, не зовите питерских депутатов – я о поворотном круге. Нет, правда, стоит на сцене, вертит конструкцию в два этажа, актеры по нему бегают…

…но я-то больше хотела про Пиранделло. Пока я, готовясь к зрелищу, повышала культурный уровень (читала пьесу), то осознавала: не знаю, как насчет театра, но проблема знакома чуть не каждому ролевику и глюколову - персонажи пришли. С биографиями. Сыграться хотят. Причем (кошмар мастера!) не хотят хоть что-то менять в квентах, а еще возмущаются, если игрок (актер) чем-то не соответствует персонажу…
Еще от прочтения было ощущение, что автор долго и хорошо «завязывал» проблему – а потом так толком и не развязал. И из шести персонажей, строго говоря, действуют большей частью три: дети бессловесны, а Сын сам начинает что-то говорить только к самому концу. Но характеры есть, проблема есть, было бы интересно посмотреть на это на сцене.

А фигушки.
Откуда тут «Макбет»? Ну ладно, типа исходный ход у Пиранделло: актеры репетируют пьесу – и тут приходят. Допустим, меняем современную (автору) комедию на «Макбета». Но в исходнике действующие лица довольно быстро переходят к выслушиванию истории персонажей (что логично!). Тут – допустим! – режиссер дольше сопротивляется персонажам… Но далее сцены идут просто в параллель и безо всяких объяснений. Видимо, в этом предполагает какой-то Глубокий Смысл (ТМ). (Что вся жизнь – театр? Что все сюжеты равны – будь это Макбет или Фигня Зеленая?)
«Макбет», видимо, утрирован (ибо репетиция же!) и дополнен беготней по поворотному кругу, - но Юго-западное зерно в нем, видно, есть: три ведьмы – мускулистых дяденьки, куча мужиков в юбках и кольчугах (когда они потом снимают кольчуги, юбки – зеленого брезента – оказываются на лямках!), ну и – Афоня. Я печалилась, что не успела в свое время посмотреть его Макбетом, тут я вполне радовалась, смотря на него, но замена, думаю, все же неравноценная: вы пробовали смотреть «Макбета» как комедию, и главного героя, произносящего монологи с интонацией «кто бил меня вчера»? Афоня явно резвился, и не знаю, сколько в этом было от режиссерской воли, а сколько – от Афони. А вот сексуально озабоченная леди Макбет (запомнилась оговоркой (?) «Пусть женщина НА мне умрет») наводила на мысль пойти как-нибудь изучить Макбета в современном составе, с Лялькой, - вряд ли это будет ТАК.

А что же Пиранделло. Будем честны, от исходной пьесы осталось примерно столько же, сколько от «Господина Пигмалиона» Хасинто Грау в «Куклах». То есть некая весьма общая канва событий, - именно фактология, «наполнение» и характеры героев перетрактованы, сверху навешано про театр, фрейдизм и беготня с танцами и музыкой. Удивительно, но режиссер даже ухитрился соблюсти рекомендации Пиранделло по облику Шести Персонажей (одежда вроде бы обычная, но более «статуарная», чем у обычных людей, лица, выделенные маской или как-то вроде того, - здесь это черная одежда и набеленные лица) – и от этого они стали только больше напоминать персонажей «Кукол», а Отец начал напоминать Леушина даже мордально – и может быть, даже больше Леву-Воланда, чем Дона Херувима!
История персонажей – рассказыванию которой и посвящена пьеса по большей части! – тут выдана как-то скороговоркой, и при этом – в нее добавлена куча подробностей. Зачем-то. С каждым конкретным персонажем можно было бы сказать, что это просто такая трактовка образа… Но вместе уже как-то не выходит. Особенно не повезло Сыну. Вроде бы хорошо – взяли и выдвинули, у Пиранделло он молчит и только под конец начинает возмущаться. А тут… нет, играет его вполне ничего себе, наверное, играющий молодой человек какой-то «общефэндомской» внешности… Который вначале много корчится и кричит «Автора! Автора!» (Ну, это они автора ищут, сказано же!), - а потом на юношу зачем-то навешивают криминально-сексуальную историю (в т.ч. про то, что он переспал с сестрой), от которой в оригинале, понятное дело, ни следа. Впрочем, оной сестре (Падчерице – и соотвественно, Отцу вместе с ней) тоже досталось…не от Пиранделло. Это девушка «тут должна быть Карина»– но здесь только по манере игры, не внешне. Автор пьесы явно ваяет персонажам ситуацию сентиментальной драмы (или водевиля): откуда еще может быть коллизия, когда юная дева, дабы заработать на семью, отправляется в сомнительное заведение, там к ней приходит немолодой ловелас, - и тут решительный момент появляется Мать с криком: «Это – твоя дочь!»? (Именно вокруг этой сцены Персонажи с чувством ходят изрядную часть пьесы). Что добавят в наше время в такую историю? Натурально, фрейдизма. Что и он ее узнал, и она его узнала, и они все равно продолжали… в общем, продолжали. И мать будет зачем-то кричать по дочь эн раз, причем потом – уже с гордостью, а дочь будет бегать по сцене, увлекая за собой кучу мужиков в кольчугах… А хозяйка оного заведения, в оригинале – внезапно вламывающийся еще один персонаж, плохо говорящая «по-здешнему» испанка ужасающего вида, вдруг оказывается… типа-элегантной дамой с прочувствованным монологом, что она могла три раза сдохнуть под забором, и актрисой она тоже была, и ушла из театра после конфликта с режиссером…

…за чем последует подборка театральных афоризмов в исполнении разных персонажей. Ага, архетипическое «Режиссер – это человек, которому не повезло как актеру, а актер – это человек которому не повезло в жизни» там тоже будет (это какой-то польский актер… или режиссер сказал, знал, видимо, о чем говорил; я нашла сие как-то в подборке театральных афоризмом и немедленно применила четко «по адресу»… а Романыч вот, оказывается, тоже нашел). Сюда же, соответственно, Режиссер, - играл его кто-то из местных, а программке был, ничего личного, помечен Гриня! (И жаль, что не Гриня – интересно, он совсем разово случился на премьере? Было бы интересно проверить, вдруг он может еще серьезно работать?) И Шахет в роли его помощника, в общем, его вечная ниша ехидного конферанса, что-то среднее между ролями в «Куклах» и «Джованни». (И прекрасно, что это был Шахет, а не Горшков, который играет с ним в очередь). Спору нет, в этом Шахет органичен, а Режиссер – вполне исполняет архетипическую же роль сумасшедшего режиссера… В отличие от помощника, даже в чем-то соответствующую оригиналу. Но. Если уж переделываешь пьесу в пух и перья, дай хотя бы внятную концепцию – или внятную историю, из которой может вырасти та или другая концепция. Второе – как в «Дне», первое – «Куклы», при всей, на мой взгляд, моральной сомнительности концепта в приложении к конкретному театру, и при всей его философской невнятности в приложении ко всем остальным (пьеса-то пошла по стране, по краям, где вообще про Юго-Запад не слыхали) – так вот, там этот концепт есть. А тут – какой-то салатик, ревю на тему театра, а что именно до нас хотят донести, так мне и осталось неизвестным. Т.е. и четкое новое не вылезло, и старое полетело. В отличие от пьесы, где Режиссер сначала выслушивает Персонажей, а потом берется делать из них пьесу, а они – собираются воплощать ее именно здесь, в спектакле Режиссер то заявляет «Я буду вашим автором, только уйдите отсюда», то продолжает репетировать «Макбета», то заявляет, что автором не будет… А персонажи при этом то продолжают искать «Автора! Автора!» - то вдруг тот же Сын объявляет, что автор им не нужен, они от него улетят, а он останется внизу… Вы уж определитесь, что ли. Под конец Мать выдает какую-то тираду где-то в смысловом поле вечного «Весь мир – театр», правда, не забывает перед этим добавить, что она помутилась рассудком… Так что нам сказать-то хотели? Или это в самом деле творческое развитие темы «Кукол» (самого явного все-таки представителя цитатного ряда, - хотя тут тебе и «Джованни» точно выдавали, и, наверное, еще дофига всего). Что «режиссер есть, а Автора нет»? Но, в общем, и это как-то невнятно выразили.
…или – что режиссер отчаянно хочет быть автором (и вот и додумывает к пьесе новые пол-сюжета). А то и Автором, ничего личного. Или его заменителем, способным убедить потребителя кухонной-философии-от-«Кукол», что никакого другого и нет. Ну так я вот что скажу: если честно и вкладывая душу работать, как – ведь умел же! – тогда можно уподобиться. А если делать левой задней ногой, то фигня получится. Даже не в философском смысле. И от того, что ты «Макбета» и водевиль смешаешь в одну и ту же сверкающе-невнятную массу, не станет «что вверху, то и внизу». А станет, увы, понятно, что ничего нового, действительно сотворенного, созданного, и при этом – своего, увидеть нам как-то не грозит. При том – вот парадокс! – что режиссер везде пихает в ущерб авторских сюжетам и персонажам себя в разных формах…
В общем, так. На тяжелый бред, на мой наученный всякой «Ёперой» взгляд не тянет. Тянет на бред легкий и незагрузный. Что, безусловно, вопроса «А нафига?» не решает.

Ну и отдельный вопрос. Чем, интересно, провинился перед режиссером его учитель Борис Равенских? Еще по лету пролетала информация, что он посвящает постановку его памяти, выглядело это вроде даже логично: Равенских собирался поставить Пиранделло, но не успел. Ну так какого же лешего посвящать ему постановку, где пьеса так, в общем-то, и не поставлена???

...а зал оказался неожиданно небольшой - по схеме мне он показался больше! Сцена, строго говоря, в ширину тоже не дико шире юго-западной, вот разве что глубже и выше... Так что интересно, неужели спектакли и правда со скрипом переносятся даже на такую сцену? А то вот видали мы полчетвертого утра Усолье-Сибирское с его сценой ДК-кинотеатра, и замечательно на него "Мастера" разложили... Или все дело в том, КТО репетицию ведет?
И цветочки там дарить натурально неудобно. Какая-то приставная лесенка в проход появилась, но она нужна в спектакле - так что, может быть, на других ее и нет. А в итоге дарящие все равно ходили к краю сцены и "подманивали" нужных актеров... Неудобно! Особенно - как быть при случае с теми, кто "забегает на поклоны"??

И напоследок – ссылки (спасибо Подполью и театральному форуму как первоисточникам!).

Обсуждение на ЮЗ форуме, из положительной рецензии:
«Сам Пиранделло – это прошлогодний снег, но там нет Пиранделло, там есть Белякович воспользовавшийся Пиранделло в своих целях.»
http://www.teatr-uz.ru/forum/messages/podrazdel_3/quotquot4/

Из статьи, тоже в целом положительной:
«Кажется, режиссера не интересует трагедия шекспировского Макбета, или грехопадение пиранделловской Падчерецы.»
http://www.izvestia.ru/news/508155

…и со всем этим я соглашусь. Вот только что же делать нам, старомодным «детям капитана Гранта»;-), которых по привычке интересует история, заявленная автором пьесы??

Фото Сергея Тупталова с репетиции и прогона.
http://public.fotki.com/sergetuptalov/theatre/stanislavsky/personages/25-nov-2011/
Тупталов – это, как всегда, осмысленно. Много интересных видов на режиссера. Мой выбор:
http://public.fotki.com/sergetuptalov/theatre/stanislavsky/personages/25-nov-2011/img-7853.html
А здесь показывают много мужиков в кольчугах и юбках:
http://public.fotki.com/sergetuptalov/theatre/stanislavsky/personages/25-nov-2011/img-8397.html


P.P.S. Для Лю, в частности. Здание театра оказалось не театром исходно, но близко – КИНОтеатром «Арс» постройки-переделки начала века.
А потом там уже сидели разные театры, а потом – то, что мы имеем нынче.
Про историю дома :
http://www.utro.ru/articles/2004/03/22/290479.shtml
http://oldmos.ru/photo/view/18546

UPD: ...А в комментариях есть, помимо фотографий, еще кусок рассуждений от Лю.

Comments

( 22 comments — Leave a comment )
_klio_sw
Dec. 3rd, 2011 09:22 pm (UTC)
Подробное описание "салатика" напомнило цитату из, кажется, Веллера: "Мой желудок боролся с салатом, салат боролся с желудком. В результате вышел пренеприятнейший компромисс".
Для меня еще знаковыми оказались фотографии Михаила Гутермана, использованные в рецензии Должанского. Понятно, что про Гутермана только человек театрально "девственный" может сказать, что тот не умеет снимать или не чувствует театра. И если уж Мастер театральной фотографии отдал в прессу ТАКОЕ... - можно считать, что он высказался по поводу увиденного действа. Высказался внятно, громко и публично :(
luchar
Dec. 3rd, 2011 09:49 pm (UTC)
Кстати, для меня фотографии всегда показательны. Когда-то посмотрела фотографии (то ли Игнатовой, то ли Сергея Тупталова) с нового (или скорее, перелицованного) юз-спектакля и не пошла. Если уж они ТАКОЕ на афишу поставили, то ужас-ужас... Хотя фотки обычно бывают с прогонов, а Романыч всегда сырые спектакли выпускает, поэтому получается грубо и схематично... "6 персонажей" меня все же заинтриговали (хотя не хочу ни Афанасьева, ни Шахета, ни даже Гришечкина в такой роли), хочется иметь свое мнение, но пойду через 2-3 месяца, скорее всего. По той же причине...
_klio_sw
Dec. 3rd, 2011 10:00 pm (UTC)
На ЮЗ фотографии для афиш и тумбы у входа отбирает сам В.Р. Фотографы приносят снимки сотнями (Вероника чуть ли не тысячами), соответственно, там есть очень разные вещи. А на выходе - те же гримасы в квадратно-гнездовом порядке. Так что эти фото никак не могут служить показателем качества спектакля. Отличная иллюстрация - фото к старому "Гамлету" в бордовом альбоме "Призвание - "Юго-Запад". Ничего общего со спектаклем сия подборка не имеет.
Здесь же другое - фото для прессы сперва отбирал сам Гутерман, обычно дается с запасом штук восемь-десять. Для конкретной публикации отбирает уже автор статьи и бильдредактор. В других СМИ стоит единственная общая фотография, сама по себе маловыразительная, хотя опытному зрителю ЮЗ она тоже о многом говорит (костюмы, типажи и позы "из подбора") :( А тут галерея из пяти фото - одно другого краше, и все они об одном. Получилось связное высказывание, без вариантов.
kemenkiri
Dec. 3rd, 2011 10:19 pm (UTC)
Вот у меня тоже впечатление, что это не "неудачная фотография", как говорит форум... А очень даже удачная. Для выражения мысли о спектакле.
kemenkiri
Dec. 3rd, 2011 10:21 pm (UTC)
На мой взгляд, глянуть правда любопытно. А если пойдете через время, тем паче будет любопытно услышать, во что оно докристиаллизовалось. Гриня там, видимо, либо разово был на премьере, либо будет от случая к случаю, думаю, как в Москву на "Таксиста" приедет. ТАк что, скорее всего, на него можно и не закладываться.
luchar
Dec. 3rd, 2011 11:51 pm (UTC)
Кстати, только что поняла -- в этом спектакле играет актер, который перешел к Романычу из театра Чихачева. :) В массовке, одного из танов...
kemenkiri
Dec. 4th, 2011 12:19 am (UTC)
Там, кстати, есть какое-то количество "посторонних" лиц - парень, играющий Сына, тоже больше ни в чем в театре, например, незаметен... Интересно, откуда он их набрал?
fredmaj
Dec. 3rd, 2011 09:55 pm (UTC)
Ольга, ссылка лежит, как я не знаю, кто... бревно. :-( Жаль, было бы оч.любопытно глянуть. У Вас отдельно этих фото нет ли?
kemenkiri
Dec. 3rd, 2011 10:17 pm (UTC)
Прямая ссылка тоже не встаёт, проверь?
http://www.kommersant.ru/Issues.photo/DAILY/2011/224/KMO_126182_00006_2_t206.jpg
odna_zmeia
Dec. 3rd, 2011 11:22 pm (UTC)
Мышь, не открывается вообще никак с обоих наших компов. Не понимаю, что за ерунда, если ты видишь то, что по ссылке, скопируй и пришли. а? Очень хочется посмотреть...
_klio_sw
Dec. 3rd, 2011 10:25 pm (UTC)
Вот вход прямо в фотогалерею: http://www.kommersant.ru/gallery/pic/667421
Попробую сюда перетащить уменьшенные кадры, они должны по щелчку открыться в нормальном виде:
увеличить фото ...

увеличить фото ...

увеличить фото ...
увеличить фото ...
увеличить фото ...
fredmaj
Dec. 3rd, 2011 09:41 pm (UTC)
Мыши, Падчерица - это та беленькая девочка, которая на выбранной фото режиссера сидит слева? тогда это не "здесь должна быть Карина" (отражение второго порядка), а "здесь должна быть Ксенофонтова" (отражение третьего порядка). А Пиранделлу жаль...
kemenkiri
Dec. 3rd, 2011 10:19 pm (UTC)
Она,родимая. "На Карину" мы ее определили скорее по манере, от Ксенофонтовой я не могу такого внятного впечатления вспомнить (в стиле "сделано ТАК", а не "сделано плохо").
_klio_sw
Dec. 3rd, 2011 10:26 pm (UTC)
Здесь должна была быть Надя - в 80-81 году. Так что это уже четвертое отражение.
anariel_rowen
Dec. 3rd, 2011 10:31 pm (UTC)
Да, как-то усердно лезут в голову "Пращи и стрелы" и тот режиссер, который никак не видел "Гамлета" без живых лошадей на сцене.
kemenkiri
Dec. 3rd, 2011 10:42 pm (UTC)
Вот да, только лошадей тут и не хватало!..
Эх, надо наконец сесть смотреть толком второй сезон "Пращей и стрел"!
_scally
Dec. 4th, 2011 07:08 pm (UTC)
Второй сезон у меня любимый. Хотя, там вобще трудно так однозначно любимое выбрать. )))
lubelia
Dec. 4th, 2011 08:27 pm (UTC)
Вот я написала еще кусок телеги на работе
Вешаю сюда к тебе, отдельно в жж, наверно, уже нет смысла вешать, а так до кучи пусть лежит.
"Еще немножко порассуждаю на тему изменения и подмены смыслов.
Пьеса Пиранделло - очень в духе начала века. Сюжет следующий: идет репетиция спектакля (судя по всему чего-то легкого, ненавязчивого и комедийного), а тут вваливаются Шесть Персонажей, требуют, чтобы их выслушали и воплотили - и рассказывают историю свой жизни. История драматична, и по сравнению с тем, репетиция чего идет, она действительно выглядит правдивей, страшней и достойней воплощения. В итоге со сцены сбегают все, кроме Персонажей - они, их наличие на сцене - это и есть финал.
Правда идею Пиранделло недораскрутил, но в принципе, тут есть что играть и над чем думать. Например, о том, что театр действительно должен отражать реальный драматизм жизни, настоящие, невыдуманные проблемы и т.д.
Белякович хотел поставить пьесу очень давно. И у меня складывается впечатление, что каркас, на котором стоит спектакль - противопоставление не пустой пьески\реальной драмы, как у Пиранделло, а противостояние трагедии Шекспира/и какой-то дурацкий недовоплощенной истории "про простых людей" - было изначальным его замыслом. Шекспир выше того, что кажется, реальностью, Шекспир - и есть истинная реальность.
Следы остались - там, где актеры, играющие Макбета и Леди Макбет фактически обстебывают и саботируют попытку заставить их играть "про бордель", когда Макбет заводит серьезный разговор о театре - о том, что такое театр и какую проблематику он должен поднимать, когда в финале "Макбета" происходит "немая сцена" (на этом месте должен был быть катарсис). В финале Персонажи уходят, а на сцене остаются актеры "Макбета". Пиранделло вывернут наизнанку, но смысл - приемлем.
Однако то ли приоритеты сдвинулись, то ли еще что-то сдвинулось в голове режиссера, а "Макбет" тоже стал стебным и фальшивым. Теперь мы видим, противостояние насквозь стебного "Макбета" и ужасно пошлой "семейной драмы" про то как в сущности все со всеми спали. История Персонажей, которая у Пиранделло выглядит драматичной и реалистичной - у Беляковича становится просто концентрацией пошлости. Все эти рассуждения про эрекцию и прочий постельный юмор ради увеселения публики - упс. Но и кривляющаяся Леди Макбет - тоже упс. Плохой фанфик VS плохая постановка Шекспира - что хуже? Режиссер (не Белякович, актер-Режиссер) сдается и выбирает плохой фанфик - потому что история про соблазнение юной девы... возбуждает, да. Режиссер-Белякович, кажется, уверен, что никакой, в сущности, разницы нет. И то и другое - театр, а "какое отношение театр имеет к жизни?" (этой фразы, как и фразы Макбета : "Но это же безнравственно!" и реакции на него, и (уж раз зашло про реакцию), дивного "какова реакция, такова и эрекция" - нет в тексте, это все отсебятина Беляковича, и она... крайне характерна). Все ненастоящее, все равно всему.
И только три ведьмы, которые присутствуют на протяжении всего действия - вот они настоящие, страшные."
kemenkiri
Dec. 4th, 2011 08:47 pm (UTC)
Re: Вот я написала еще кусок телеги на работе
Слушайц, а любопытно получается, похоже, что оно могло так быть! (еще бы раскладку исходную попростраивать... Ну, Афоня, видимо, и должен был быть опять Макбетом, он ведь им и был - а еще? А некоторые?)

...нет, я ж говорю: переделываешь в хвост и в гриву - так дай внятную идею! Чтобы от нее несло и перло, и тогда уже не станешь бурчать именно на то, что исходное переделали...
А не дает идею. Не может уже, видимо.


...история о том, что реальны только три ведьмы, а остальное - им приглючилось. Да, гм, ничего так история...
lubelia
Dec. 5th, 2011 10:08 am (UTC)
Re: Вот я написала еще кусок телеги на работе
Причем мог бы и дать - это же просто, каркас-то сам сделал. Ну вставь ты туда куски серьезного Макбета!- идея бы сама собой образовалась бы.
(Если на месте "Падчерицы" - Надя, то на месте Отца хм... Леша?... а на месте Режиссера - Витя? Исходя из логики отражений-то? Ну в общем, они бы, наверно, даже из этой невнятицы что-нибудь бы да выстроили, а изначально все-таки кажется задумывалась не невнятица).
...Сегодня полночи опять же снился Белякович, но на этот раз он срывал вам спектакль на Блинкоме, потому что неожиданно оказался хозяином зала и у него в этот момент какая-то своя репетиция была назначена, так что сцены перемежались кусками, он выходил на сцену ругать Фреда и в итоге я была счастлива, когда наконец проснулась:))
lubelia
Dec. 5th, 2011 11:06 am (UTC)
Таки четкая пародия, да
Перелистнула запись "Макбета" - да это он, те же мизансцены, те же юбки и кольчуги, во многом те же интонации, Макбет Афанасьева - жизнерадостный такой живчик, но все вполне качественно. А Леди Макбет - Боча, и это прекрасно:) При том, что она также его там обнимает сзади и уговаривает и соблазняет.
Короче, в плане сценографии и трактовок ничего кроме поворотного круга и фарсовости.
_klio_sw
Dec. 5th, 2011 11:10 am (UTC)
Ведьмам приглючилось?
А вот это уже интересно. Концепция "театра ведьм", где идет вампучный "Макбет" - это его же постановка 1990 года во МХАТе с Дорониной - Леди: http://ugozapad.ru/phorum/viewtopic.php?t=16#52
( 22 comments — Leave a comment )

Latest Month

April 2018
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow