Kemenkiri (kemenkiri) wrote,
Kemenkiri
kemenkiri

Category:

Около-гондолинские мелочи. Туор и Идриль.

1. (Нарыто, как ни смешно, в качестве побочного продукта прочесывания Писем к Круглому столу Вескона).

Оказывается, хотя со связными текстами про окончательную судьбу Туора после "Квенты" 4 тома 1930 года ой как плохо, совсем Профессор про него не забыл. Почему-то я совершенно не помнила, что в Письмах Туор тоже упомянут.

"С биологическими затруднениями брака между представителями людского и эльфийского родов я уже разобрался. Разумеется, такое случается в «волшебных сказках» и в фольклоре, хотя не во всех случаях идеи за ними стоят те же. Но у меня это — нечто куда более исключительное. Не вижу, чтобы возникающие в результате проблемы были хоть как-то связаны с «реинкарнацией». С «бессмертием» (в моем мире — только в пределах ограниченного срока существования Земли), конечно же, да. Как и во многих волшебных сказках. В исходном предании о Лутиэн и Берене Лутиэн в качестве абсолютного исключения дозволено избавиться от «бессмертия» и стать «смертной» — но, когда Верен убит Волком, стражем Врат Ада, Лутиэн получает краткую отсрочку, на время которой оба возвращаются в Средиземье «живыми» — хотя с другими не общаются: что-то вроде легенды об Орфее наоборот, но основанной на Жалости, а не на Неумолимости. Туор женится на Идриль, дочери Тургона, короля Гондолина; и «предполагается» (не утверждается), что он, как уникальное исключение, обретает эльфийское ограниченное «бессмертие»: исключение и в том, и в другом случаях."

(Дальше не менее интересная история о праве выбора для полуэльфов, но это уже другая история). И далее, о механизме явления:

"Бессмертие и Смертность — особые дары, коими Господь наделил эрухини (в их задумываний и сотворении Валар никакого участия не принимали); так что должно предположить, что никакого изменения этого фундаментального свойства Валар не могли осуществить даже в одном-единственном случае: положение дел с Лутиэн (и Туором) и их потомками — прямое деяние Господа."

Письмо - № 153 К Питеру Гастингсу (черновик)
("Сентябрь 1954")
Перевод - тот, что в печатном издании, соответственно, "Перевод с английского С. Лихачевой под редакцией А. Хромовой и С. Таскаевой"

2. Тоже про Гондолин, уже про Идриль (и не только).

...вот и встретились в одном Сильмариллионе два одиночества, из разных... нет, даже не переводов, а версий текста.

Имеем.

1) Глава о Маэглине, основа - оч. поздний текст "Маэглин" (см. 11 том) - и не только (о судьбе Эленве - вставка из Анналов Амана, но это в данном случае побочный вопрос).


"Но говорится, что Маэглин больше любил мать, и когда Эол был в отъезде, он подолгу сидел рядом с ней и слушал все, что она могла рассказать ему о своих родичах и их деяниях в Эльдамаре, и о силе и доблести принцев Дома Финголфина. Все это он сохранял в своем сердце, но более всего - все то, что он услышал о Тургоне, и о том, что у него нет наследника; ибо Эленве, его жена, погибла при переходе Хелкараксе, и дочь Идриль Келебриндал была его единственным ребенком".

2) Глава о Гондолине, источник (все, что попало и редактор сверху) в данном случае - в основном та самая "Квента" 4 тома 1930 года:


"И Туор остался в гондолине, ибо блаженство Гондолина, и красота,и мудрость тамошнего народа околдовали его. И стал он могуч телом и разумом, и глубоко постиг сокровенное знание эльфов-изганников. Тогда сердце Идрили склонилось к нему, а его - к ней. Но тайная ненависть Маэглина к нему становилась все сильнее, потому что Маэглин более всего прочего желал завладеть ею, единственной наследницей короля Гондолина".

(Перевод по мотивам перевода соотв. текста 4 тома, см. о нем ниже).

Так был у короля наследник (ну то есть, наследница - все равно везде heir!), - или не было?!

Кстати, вслед за тем в оной Квенте есть не менее интересное:

("Квента", гл. 16, версия 2)
"Сердце Идрили склонилось к нему, а его - к ней. Меглин же при этом скрежетал зубами, ибо он желал Идриль и, невзирая на близкое родство, намеревался завладеть ею; она же была единственной наследницей короля Гондолина. Воистину он уже помышлял в душе своей, как бы свергнуть Тургона и захватить трон; Тургон же любил племянника и доверял ему".
(по русскому печатному изданию, пер. С. Лихачевой)
Tags: 10.01.08 - текстология
Subscribe

  • Барятинские: приключения одного сельца... его владельцев... и нас заодно!

    А между тем... я совершенно пропустила, что у ув. тов. Хэла еще когда появился отчет о том, как мы с ним летом ездили в полях около Данкова искать…

  • (no subject)

    А у нас тут опять "не мешай в голове две книги"... И взгремев кандалами, Пробормочется снова: Лучше б ты предпочла мне Келеборна Лесного,…

  • (Кредо бешеных белок?)

    Видимо, по следам общения с вышепомянутой подборкой стихов: * Так будет потом и так было в начале - Вытаскивал ангел из всякой печали, Была невесома…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments