Kemenkiri (kemenkiri) wrote,
Kemenkiri
kemenkiri

Category:
  • Mood:
  • Music:

Подарочек?

...Я вот все думаю, не вывесить ли этот перевод запоздалым подарком к ДР Профессора - и к Рождеству заодно.
Я вчера скачивала какие-то могучие странности, искала тексты на определенные имена, гуляла по творчеству Девы Кирдан... словом, маразма было до кучи.
В целях поиска забрела на первую страницу Хеннет-Аннуна-английского. И, соблазнившись почему-то упоминанием "неименного персонажа", пошла читать этот рассказ (где-то уже под 4 ночи). А потом специально
поставила себе на утро будильник - чтобы встать и переводить.
Потому что... как глоток свежего возжуха. Давно мне не попадался такой светлый и _правильный_ текст. Причем для этого света автор берет дурацкую песню эльфов из "Хоббита" - да-да, вы ее прекрасно помните, она именно _дурацкая_, и извлекает из нее чистый свет.
Одним словом, читайте -

http://kemenkiri.narod.ru/valley.htm

(Оригинал находим здесь:
http://www.henneth-annun.net/stories/chapter_view.cfm?STID=4384&SPOrdinal=1
- для Грачей и прочих желающих погонять меня по неточностям;-)
Ну, и предупреждалка, наверное... - Если вы совсем не любите 1)фанфы как жанр 2) читать, как эльфа мучают - ну... это, наверное, не самое лучшее чтение для вас... Изззвините...
Tags: переводы
Subscribe

  • Толкин. Всякое неочевидное к 03.01.

    И к уже немного пропущенному ДР Профессора Толкина. ....вот кто что прошедшим годом писал "под глазом", а я как-то раз сама с собой порассуждала,…

  • 3.12 же. "Стансы" как хоббитский подарок.

    1) Аааа, спасибо, спасибо прекрасным всем, кто заглянул к зубастым птичкам в предыдущую запись, я вас читаю, млею и смущаюсь, вот! Я ленивый…

  • О совести. Тот неловкий момент...

    ...когда пытаешься перевести на английский заголовок одного текста Павла Пестеля - "Записка о совестной сумме" - и понимаешь, что полученный…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 23 comments

  • Толкин. Всякое неочевидное к 03.01.

    И к уже немного пропущенному ДР Профессора Толкина. ....вот кто что прошедшим годом писал "под глазом", а я как-то раз сама с собой порассуждала,…

  • 3.12 же. "Стансы" как хоббитский подарок.

    1) Аааа, спасибо, спасибо прекрасным всем, кто заглянул к зубастым птичкам в предыдущую запись, я вас читаю, млею и смущаюсь, вот! Я ленивый…

  • О совести. Тот неловкий момент...

    ...когда пытаешься перевести на английский заголовок одного текста Павла Пестеля - "Записка о совестной сумме" - и понимаешь, что полученный…