Kemenkiri (kemenkiri) wrote,
Kemenkiri
kemenkiri

Categories:

Архивное, новое: книги, домик и подозрительная латынь

Как известно, в том сезоне у ГАРФа показалось дно, а в этом - со дна постучали. Пришлось отвечать на столь настойчивое приглашение;-)
Сижу, разбираюсь потихоньку. Много и улетного, и любопытного. (В том же ГАРФе теперь засели с документами Бран и Ангел, у них не менее весело.)

Вот Иван Борисович Пестель возвращает в августе 1812 года ("сколько времени? самое время!" - впрочем, дело происходит в Петербурге) книги какому-то Ивану Кирилловичу - сколько-то томов по путешествию Резанова в Японию и т.д.
Мне вот интересно, насколько раньше он их занял почитать - не было ли у сына возможности ознакомиться? И еще интересный вопрос: а по этой теме уже что-то издано - или Иван Борисович пользуется служебным положением Ивана Кирилловича и берет архивные дела прямо как мы?
...Ну, и не менее, конечно, интересный вопрос, кто этот Иван Кириллович и что письмо к нему делает в фонде Дивовых...

*

Ну, или вот, очередная веселая история про домик. На сей раз в Петровском заводе.
Соответственно - персонаж все тот же, ожидаемый АПБ. Вот ведь видела уже эту фразу в книге, но в документе она заиграла новыми красками:
"...который по болезни не помещается в полуказарме вместе с товарищами..."
Ага. Я бы даже сказала - не влезает. Зеленый хвост наружу из полуказармы торчит, не иначе. Пришлось упаковать его за отдельный забор... и как-то так вышло, что лет так через 10 все начисто забыли, что это не личный домик князь-Шурика, а вообще-то острожная больница, по идее... И завод даже собирается домик покупать, вместе с остальными, которые продают, выезжая на поселение, "дамы"... И никто не задается вопросом, а как это у государственного преступника могло завестись то, чем он владеть, вообще-то, не имеет права.
...Кажется, в итоге домик все-таки не купили (но подробности надо искать в Читинском архиве, они там есть). Но вроде бы не потому, что права не имеет, а потому что халупа. (Правильно, для длинного зеленого хвоста главное - не хоромы, а что территория своя и отдельная). А может быть, это был тактичный способ замять конфуз, выяснившийся на середине процесса...


*

Но самое веселое архивное на меня сегодня выглянуло вовсе не из архива. Оно уже год с лишним лежит у меня в виде ксерокса.
Собственно, с Кэтой мы встречались по идее вовсе не с целью петь и слушать (и вообще собирались сделать это в отдельном месте!), а вовсе даже разбирать то письмо неизвестного Гаврилы князь-Шурику, которое на латыни. (В описи "письмо на французском языке"! Впрочем, тут, в новых просмотренных делах, в одной старой описи, еще тех времен, - напротив, французское письмо Софьи Пестель, обладательницы почерка совершенно каллиграфического, названо "письмом на польском диалекте"!).
И Кэта, этот прекрасный человек, его прочла целиком и перевела. (А я с удовольствием наблюдала процесс - и удовольствие человека при общении с латынью).

...и вот тут-то началось самое веселое. Когда до нас, еще в процессе начало доходить содержание.
Исходно мне было понятно, что это письмо из Омска, от 29 октября 1843 г., от какого-то персонажа, подписавшегося "Габриэль" и не очень разборчивая фамилия на Д., с вероятием польская (а кто еще может знать латынь? Опись, впрочем, бестрепетно разшифровала его как "Гаврилу Дивова"). И вроде бы в письме (на латыни) упоминалась посылка книги "Тезаурус греческого языка" (древнего; такая у князь-Шурика натурально была, ему Полина добывала и присылала). Ну, все замечательно, люди маются древними языками...

...и вот по мере прочтения как-то становилось понятно, что не чай они там пьют. И не Тезаурус, возможно, посылают.
Что в письме - на латыни! - какими-то пока не совсем понятными околичностями описывает ситуация класса "запахло жареным, но ты бы все равно больше ничем не мог мне помочь, но я хочу тебя поблагодарить и прошу потом о помощи еще, если сможешь". Или что-то вроде. Ничего конкретного сказать не могу, потому что оно предельно неконкретно, по принципу "мы-то знаем, о чем говорим". Одно понятно, что ситуация какая-то мутная.
И с полякам. Логично.

И что-то там посылается. Не знаю, может быть, и Тезаурус тоже. Сверху, для маскировки. Чтобы, в случае обнаружения, например, предмет выглядел так: письмо на латыни, где из понятных слов "Александр Петрович" и "Тезаурус греческого", а дальше стопка, и в ней сверху правда - тот тезаурус... И проверяющий чиновник, пожалуй, отмахнется и скажет: да ну вас, на голову больных, у нас тут все бегают, как ужаленные, а они древнегреческий изучают! Идите вы со своим Тезаурусом, "пан Скорбный Голова"(с), отправляйте, куда хотите, и чтобы я больше ни вас, ни его тут не видел!...

В общем, мне чувствительно интересно что у них там в Пизе украли в Омске по осени 1843 года стряслось...

UPD. А еще смотрю я на фамилию этого мужика, и кажется, мне, что она тоже переводится... с древнегреческого. Кажется, кто-то хорошо замаскировался...
Tags: Архивные Хроники, князь-Шурик
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments