Kemenkiri (kemenkiri) wrote,
Kemenkiri
kemenkiri

Category:

Зеленый хвост свешивается...

...или не свешивается?

...Чацкий, помнится, сказал в числе прочего: "Я езжу к женщинам, да только не за этим".
А я пошла в Историчку НЕ ЗА ТЕМ. Это был очередной раунд на тему "Мышь, ну зачем тебе вот конкретно эта пушкинистика, что ты там будешь смотреть (вариант: ты ее уже смотрела), ну ладно, посмотрим... ой, что это? Ой про кого это?!"...

Вот и правда, вопрос - "про кого?".
...В.П. Горчаков, автор обширных и очень беллетризированных "Выписок из дневника об А.С. Пушкине". Не тот, который лицейский - этот кишиневский и военный (и кажется, даже квартирмейстерская часть), там с искомым предметом выписок и виделся.
Для дневника этот обширный текст "с разговорами" слишком пространен - вероятно, это дневник в обработке по памяти. И для меня он ценен даже не Кишиневом и Бессарабией. Еще в прошлый раз я обнаружила там длинный фрагмент про то, как автор в конце 1820 г. едет из Кишинева в Киев и по дороге, натурально, оказывается в Тульчине. Там развесистые разговоры, упоминается какой-то "К...в", у которого он останавливается и "Б..." который ревнитель русского языка, и много неназванного народу. В первом в примечаниях подозревают Крюкова (кстати, которого? что-то мне кажется, что Александра), второго не отождествили. Ну да, если речь идет о русском языке, это явно не то Б.;-) А еще мельком упоминается Киселев и Потоцкие.
И вот зачем-то я полезла в этот текст еще раз, и вот натурально путем "и тут оно случайно открылось" вылезла на еще фрагмент. Автор, оказывается, за Киевом едет в Москву, в отпуск. А из отпуска в начале следующего года, вскоре после Контрактов, едет обратно.

А дальше мы имеем буквально следующее:

«Через два дня после моего представления барону Дибичу, я оставил Москву. До Тульчина с К.Т. и К.Б. мы отправились вместе.
Проезжая Киев, я по прежнему с моими товарищами остановился в Зеленом. Первою моею заботою по приезде было узнать, где Ф.Ф. [Орлов – K.], и что с ним, и тут же я не узнал, что Ф.Ф. действительно ездил к своей супруге, и, отобедав, у ней, возвратился в Киев, где пробыл все контракты, и на днях только что уехал, но неизвестно куда. Дальнейших расспросов делать было некогда, каждый из нас спешил явиться в срок к своему месту; но покуда подписывали наши подорожные и готовили лошадей, мы расположились в Киеве отужинать; в это время от какого-то проезжающего я узнал о восстании греков.
- Очень может быть, сказал К.Т. с важностью, что это движение заставит нас подраться, за кого и как, это увидим после, но война, как я полагаю, неизбежна.
К.Б. это выслушал со вниманием, и смеясь предложил К.Т. быть у него в отряде.
- Да это я могу предложить, - возразил К.Т. пресерьезно. При этом у них завязался спор о старшинстве и до того увеличился, что едва не дошел было до дуэли! Это спорили два поручика, К.Т. молодой гвардии, а К.Б. старой; основой возражений К.Т. было то, что он прежде произведен в поручики, а К.Б. утверждал, что он сверх того, что в старой гвардии, считался адъютантом старшего генерала: это также старшинство, да и не малое, прибавил К.Б. Но слова: лошади готовы! прекратили споры. Переезд до Василькова по дурной дороге охладил вспышку: мои спорщики помирились и все пошло как следует; а сколько возникает подобных споров и даже самых гибельных ссор от подобной ничтожной причины.
В первых числах марта я возвратился в Кишинев. Киевские слухи о восстании греков совершенно подтвердились, я уже не застал князей Ипсилантиев…»
В.П. Горчаков. Выдержки из дневника об А.С. Пушкине // Цявловский М.А. Книга воспоминаний о Пушкине. М., 1931.
С. 166-167

Примечания предполагают:
К.Б. = А.П.Б.
К.Т. – Петр Петрович Трубецкой (1798-1844), брат С.П. Трубецкого (UPD - вот тут они врут), в 1819 – адъютант Киселева, упоминается в его переписке с Закревским (ссылка на Забл.-Дес.). В 1823 – полковник гвардейской артиллерии; уволен от службы.
На дворе зима (т.е. самое начало) 1821 года.

Что скажете, коллеги?
Tags: Архивные Хроники, Полдень, князь-Шурик
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • (без темы)

    Наблюдаю выход "Рисунков Толкина" в русском переводе! На Читай-городе и Озоне уже завелись, не предзаказ, а прямо начиная от завтра предлагают…

  • Вопросы пещерно-социалистического строительства

    Внезапный вопрос. Меньше чем за 5 лет, что Турин провел в Нарготронде (потому что ему еще надо войти в доверие и убедить в своих идеях), жители…

  • О Скитаниях и не только

    Магический все-таки текст для меня - "Скитания Хурина". Да, я его перечитала - и мне было интересно, не превратился ли он для меня в тыкву, то есть в…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments