Kemenkiri (kemenkiri) wrote,
Kemenkiri
kemenkiri

Categories:
  • Music:

Полька, кандалы и Сильмарилы

Гм, если тематически, продолжение танцев в кандалах. Часть вторая - полька.
Если фактически - никаких кандалов на пятничном танцклассе, конечно, не было. Да и нас самих было немного - не каждый зверь и птица долетит до него в после-новгоднюю пятницу!.. И была такая ранее неизвестная вещь, как полька "Москва". Как родственные ей недавние постановки, обладающая дивно осмысленной музыкой, написанной специально под нее. В ней еще все время что-то там звенит... Колокольчики, наверное. Под дугой, ага. "Кого люблю, тому дарю".
Но дело было, опять же, не в этом, а в нашей немногочисленности, которая, в сочетании со схемой танца, где кавалеры то и дело бегают не к своим дамам, неизбежно привела к куче моментов, когда кавалеры и дамы танцуют с виртуалом...
И сначала это была техническая задача. А к середине танца меня...эээ.. проглючило. Результат попыталась записать рифмованно:

Танцуется полька в Москве.
У юношей дамы - по две.
Но даже в подобном раскладе -
Как будто бы дыры на глади,
Как будто прорехи в канве.

Несется галоп, невесом...
А может быть, все это - сон?
Ведь явно иных не хватает,
Но дамы смеются, летают,
как будто все рядом, вот он!

Как будто конфуз поправим
От памяти, дружбы, любви,
И если проходишь, не ноя,
Весь танец собою одною,
То сыщется место - двоим.

И то ли мотив, то ли сон
летит на восток, невесом -
По снежной утоптанной глади,
По старой забытой тетради...
В ответ - то ли звон, то ли стон.

Оттуда, где только слова -
"до следствия", "полька", "Москва"...
Но гнев всколыхнется, как пламя,
И прыгнешь, гремя кандалами -
"Да ну вас всех к черту! Раз-два!"

Пускай мои годы в снегу,
Пускай никуда не сбегу,
Сейчас - остальных перебудим,
Сейчас - виноватыми будем...
Зачем? Потому что могу!

Затем, что чужим письменам
Не вверишь, что было - лишь *нам*,
А значит, останется с нами -
Лишь прошлыми жить временами
Да верить отчаянным снам.

Кому-то еще надоест
Любить невозможных невест -
Все то, что могло, но не станет...
А кто-то живет с их крестами,
Пока сам не ляжет под крест.

И то ли мотив, то ли сон
Звучит до скончанья времен...
И дремлет былая столица,
Ей снятся счастливые лица -
И суд всё не произнесен.

(12-13.01.18)

Самое занятное, что вперед сего, для разгона, видимо, был написан сонет от имени... Маэдроса. Нет, не про польку, а про Сильмарил. И даже не без причины, а по случаю покупки книги "Берен и Лютиен".



Мой брат, не наш ли Сильмарил
Сияет там, на горизонте?
...Он нужен нам, как рыбе зонтик,
Что б после я ни говорил, -

И что б я прежде ни творил
Средь брызг морских и в зимней стуже...
Он, даже Морготу не нужен, -
Лишь чей-то ключ иной двери.

Когда сквозь щели льется свет,
А ты застынешь в полушаге,
На тщетном поиске отваги
Войти - и выслушать ответ...

...Всего лишь чей-то ключ иной двери.
Лети со мной - на свет. Дойди. Умри.

(12.01.18)
Tags: leithian, Полдень, стихи 2
Subscribe

  • Толкин. Всякое неочевидное к 03.01.

    И к уже немного пропущенному ДР Профессора Толкина. ....вот кто что прошедшим годом писал "под глазом", а я как-то раз сама с собой порассуждала,…

  • 3.12 же. "Стансы" как хоббитский подарок.

    1) Аааа, спасибо, спасибо прекрасным всем, кто заглянул к зубастым птичкам в предыдущую запись, я вас читаю, млею и смущаюсь, вот! Я ленивый…

  • О совести. Тот неловкий момент...

    ...когда пытаешься перевести на английский заголовок одного текста Павла Пестеля - "Записка о совестной сумме" - и понимаешь, что полученный…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments

  • Толкин. Всякое неочевидное к 03.01.

    И к уже немного пропущенному ДР Профессора Толкина. ....вот кто что прошедшим годом писал "под глазом", а я как-то раз сама с собой порассуждала,…

  • 3.12 же. "Стансы" как хоббитский подарок.

    1) Аааа, спасибо, спасибо прекрасным всем, кто заглянул к зубастым птичкам в предыдущую запись, я вас читаю, млею и смущаюсь, вот! Я ленивый…

  • О совести. Тот неловкий момент...

    ...когда пытаешься перевести на английский заголовок одного текста Павла Пестеля - "Записка о совестной сумме" - и понимаешь, что полученный…