Kemenkiri (kemenkiri) wrote,
Kemenkiri
kemenkiri

Category:

...и книги тоже несу.

Итак, отращивая в определенном смысле хвост к предыдущей записи: какие книги люди везут с собой зимой 1825-1826 годов в (самоизоляцию) Петропавловскую крепость?

В отличие от зимней одежды, никто меня этим вопросом направленно не озадачивал, я озадачилась им сама и решила делать выписки параллельно "зимнему" прочесу - когда еще соберусь прочитать все списки вещей подряд?!
(Вообще они остались далеко не исчерпаны, по ним можно, думаю, не менее интересно проследить остальную всякую одежду и обувь, а также всякие "предметы личной гигиены" и прочие нужные в дороге и в отъезде вещи - кто что берет.)
Заодно под выписки подпала трудно формализуемая категория вещей "что-то странное". Впрочем, их можно свести, пожалуй, к альтернативным, помимо книг, способам проведения досуга!

Так вот, несколько замечаний. Во-первых, книги - вещь все-таки не столь необходимо нужная в зимней дороге, как шуба, а потому - менее массовая. (Учтем и то, что часть народа - взятые по горячим следам того или другого восстания) собрать себе почитать в дорогу явно возможности не имели). Зато тут можно рассмотреть каждого - кого пробрало почитать, и в ряде случаев - что именно.

Второе - если упоминается не "книга", а "книжка", "книжечка" или даже "книжник" - это не книги! Это скорее записная книжка - альбом - в последнем случае, видимо, бумажник в тогдашнем смысле (не кошелек для бумажных денег, а папка для бумаг. (Вот, например, у Зубкова - "книжка в сафьянном переплете", у Бриггена - "книжка в красном сафьяне" - хотя про него см. далее).

Мысль третья. К некоторой печали и ограничению нашего любопытства, книги не всегда названы, иногда указаны просто количеством, иногда с указанием языка.
Басаргин везет с собой 7 книг; у Лорера - "три на французском языке и одна на немецком", Павел Бобрищев-Пушкин - 6 книг (впрочем, одно уточнение о нем нас еще настигнет), переезжающий из Тираспольской крепости в Петропавловскую майор Раевский - тоже шесть; мало замешанный в давних северных делах отставной штабс-капитан Дмитрий Зыков - десять книг (отделался по итогам запретом жить в столицах, но скончался в начале 1827 г.). у отставного же Норова в довольно длинном списке вещей сначала "книг - 4", а затем, ниже еще "книга - 1"; то ли в разных местах лежали, то ли та, что одна - все-таки, может быть, записная книжка?
И.... далеко оставляющий всех позади (как Юшневский по рубашкам) Христиан наш Богданович Вольф - фанфары, туш! - 48 КНИГ!
....вот тут особенно обидно, что списка нет. Наверняка часть медицинские, но думаю - не только!

Но к счастью, в ряде случаев мы все-таки узнаем, кто и что собирался почитать.

И. далеко не удивительно, что в немалом количестве случаев это оказываются конкретно Библия, Новый завет и так далее:
- Муханов: Святое Евангелие, Псалтирь
- Николай Бобрищев-Пушкин: "книга Эвангилия"
- прапорщик Веденяпин: "книга Евангилия"

Еще один способ обнаружить библейские книги в багаже - список того, что в процессе следствия просят передать в крепость. Просят в том числе немало вещей практических одежду верхнюю и нижнюю, платки, полотенца, табак и трубку, тюфяк и подушку и т.д.
(Некоторые не мелочатся: "Командир Полтавского пехотного полка полковник Тизенгаузен желает получить весь чемодан", и у него есть единомышленники - например, Пыхачев; ну правильно, зря они это все туда везли, что ли!). Но иногда дело доходит до книг. Просят, надо полагать, именно Библию в том числе потому, что ее запретить выдать никаких оснований уж точно нет!
Иногда таким образом выплывают вещи, как-то проплывшие мимо списков (так что в реальности людей с разными книгами в целом, возможно, было несколько больше).

Николай Крюков (Тульчин, квартирмейстерская часть) просит "1-ю часть французской Библии" (кстати, это его единственный запрос по вещам!), Николай Бобрищев-Пушкин - Библию и Псалтырь (при этом в описи вещей у него, как мы видели, отмечено только Евангелие! - и тоже единственный запрос, но это квартирмейстерская молодежь, вещей у них, видимо, не слишком много). У Бриггена в конце списка запросов последняя строка - "зубную щетку и книгу Нового Завета" (или это она была в красном сафьяне??), а в следующем запросе - "белый платок на шею и Евангелие" (по прошлому разу не выдали?), а майор Раевский в целом в числе прочих своих вещей запрашивает "книги" (как мы помним, у него их шесть).

Повало-Швейковский просит не Библию, но тоже нечто религиозное: книгу "Наставление христианской веры". (Ув. Сеть меня извещает, что сочинение "Наставление в христианской вере" принадлежит Кальвину, но я не возьмусь с ходу утверждать, что Повало-Швейковский читает именно его, а не что-то еще с похожим названием.)
Любопытно, что это еще один случай, когда книгу человек явно привез с собой, а в список его вещей она не попала! Там при этом фигурировал довольно красочный набор:" сочинения Стерна", "молитвенная книга","французский словарь". (Подозреваю, что Стерн - на французском и словарь к нему).

На этом пункте мы напоследок перейдем к остальным людям, о книгах которых мы что-то конкретное знаем.

И начну я с Александра Барятинского, который вез с собой 1 книгу, впрочем, арестовывают его не дома, а, считай, в командировке - в Тирасполе, и возможно, это туда он исходно с ней отбыл.
И это тот случай, когда 23 том ВД нам мало чем поможет. Кроме факта, что книга была, и одна. Я ее название разбирала и разобрала, со следующим результатом: "Книга Естественный закон".
А вот ув. издатели 23 тома разбирали, боюсь, менее успешно, у них получилось что-то странное: "Книги [2 или 3 буквы нрзб] неданной школы". Я такую школу не знаю, а разбирала совершенно независимо от них, за энное время до выхода тома, - так что при случае еще раз погляжу на оригинал, но покамест считаю результат релевантным.
Тем более, книга такая существует, и даже в русском переводе - что, впрочем, Барятинскому вовсе не обязательно, он по французски читает без словаря. И ровно под таким названием, кстати, существует не какое-то философское или юридическое сочинение, а поэма Вольтера! (И на русском она была издана в 1802 г.) Что нашему другу-стихотворцу и на тот момент весьма-таки вольнодумцу очень подходит, а это еще один аргумент против "неданной школы".


Природный чех из Праги, Враницкий, приставший к русской армии во время походов 1813-1814 гг. да так и не отставший, тоже по-французски читает, похоже, неплохо - и везет с собой некую книгу Principes de strategie ("Принципы стратегии"), причем в трех томах.
Кстати, каталог Ленинки вполне знает следующую книгу, подходящую и по названию, и по году выхода:

Principes de la strategie : developpes par la relation de la campagne de 1796 en Allemagne : avec cartes et plans / ouvrage traduit de l'allemand, et attribue A.S.A.I. l'Archiduc Charles
"Принципы стратегии, объясненные по отношению к кампании 1796 года в Германии, с картами и планами; перевод с немецкого, авторство приписывается эрцгерцогу Карлу"
Издание 1818 года, в книге 2 тома, но возможно, планы и карты могли как раз составлять третий?

Эрцгерцог Карл - вот он, и Википедия пишет, что он и самом деле написал что-то значимое на военные темы и много печатал под псевдонимом "С."

...в общем, Враницкий изучает военное дело, и он не один такой.

Липранди запасся не только зимней одеждой "с горкой", у него же с собой: "три книги военного журнала", "Книги тактики - 4","турецкая грамматика".
"Тактику" с ходу не возьмусь пока определить, а бессарабская специфика определенно наложила отпечаток на последний пункт.
(Кстати, еще у этого запасливого человека есть с собой много что, например - "бульону два куска").

А помните (внезапно!) онегинского дядю и "календарь осьмого года" - "Старик, имея много дел, в иные книги не глядел"?
Ну вот в нашей популяции тоже есть человек-с-календарем! Это полковник Бурцов, и он не просто привозит с собой "польский календарь", но и просит его передать в крепость. Уж и не знаю, получил ли.

И на этом наше, гм, книжное обозрение закончено...

*

...но, как уже говорилось, бывают и альтернативные способы проведения досуга. Даже в крепости. Вообще-то все они интересующим нас людям, видимо, обломались, но планы-то были!

Вот например Андреевич из Славян читать не собирался, зато вез "ящик деревянный простой с флейтой".

Но были и более приземденные идеи, как не скучать в крепости.
За них у нас отвечает, так сказать, гражданское ведомство, то есть южные помещики.

Вот, например, Густав Олизар прихватил с собой (в числе НЕИМОВЕРНОГО количества вещей,у него 2 чемодана и сундук!): 10 бутылок вина, 2 фунта кофию, фунт чаю.
Досуг мог выйти пусть и не углубленно-интеллектуальный, но вполне культурный.

А вот коллежский советник Проскура, тоже едет в Петербург во всеоружии. Чай и сахар тоже взял (и не он один такой), а заодно: 4 колоды карт, бутылка с водкой - 1, свечка - 1, лимонов - 2.
Прямо вот даже жаль, что не пригодились они ему. Впрочем, его с таким набором стоило бы ссадить с кем-нибудь на пару. И досуг точно бы удался. Не очень-то культурный, но не скучный просто ни разу!
Tags: Архивные Хроники, культурный контекст
Subscribe

  • (no subject)

    Наблюдаю выход "Рисунков Толкина" в русском переводе! На Читай-городе и Озоне уже завелись, не предзаказ, а прямо начиная от завтра предлагают…

  • Вопросы пещерно-социалистического строительства

    Внезапный вопрос. Меньше чем за 5 лет, что Турин провел в Нарготронде (потому что ему еще надо войти в доверие и убедить в своих идеях), жители…

  • О Скитаниях и не только

    Магический все-таки текст для меня - "Скитания Хурина". Да, я его перечитала - и мне было интересно, не превратился ли он для меня в тыкву, то есть в…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 13 comments

  • (no subject)

    Наблюдаю выход "Рисунков Толкина" в русском переводе! На Читай-городе и Озоне уже завелись, не предзаказ, а прямо начиная от завтра предлагают…

  • Вопросы пещерно-социалистического строительства

    Внезапный вопрос. Меньше чем за 5 лет, что Турин провел в Нарготронде (потому что ему еще надо войти в доверие и убедить в своих идеях), жители…

  • О Скитаниях и не только

    Магический все-таки текст для меня - "Скитания Хурина". Да, я его перечитала - и мне было интересно, не превратился ли он для меня в тыкву, то есть в…