Словом, Иван Матвеевич Муравьев-Апостол путешествует в 1820 году по Крыму - и в 1823 году издает свое "Путешествие по Тавриде". А я его сейчас сижу и читаю, безразмерную распечатку с издания 1823 года... Надо сказать, что в немалой степени это выглядит так: ходит с античкой в голове и глючит ее об любую подходящую местность. Но иногда и вокруг глядит.
И оказывается оный Иван Матвеевич, родившийся между Тверью и Новгородом, проведший юность в Петербурге и первую из дипломатических вылазок в Европу совершивший в Германию и, может быть, даже Швецию... в общем, довольно юго-любивой зверушкой он оказывается! Видимо, вторая вылазка - в Испанию, в процессе которой ему попалась и Португалия (по дороге, если морем?), и (не знаю как и зачем, но ему понравилось) Италия - повлияла. (Или гены Апостолов передали привет из Малороссии?) И вот он пишет:
"Все мне благоприятствовало: безветрие, прелестнейшая погода, какой у вас не бывает в лучшие дни Июня; и это здесь в последний [день? - К] Сентября! Охотно верю Бальи, полагающему все переселения народов от севера на полдень. Что чада постепенно охладевающей полуночной страны покидали угрюмые дебри и селилися в краях, где природа милует человека, в этом я вижу ход естественный. Но что бы люди, испытавшие благотворное влияние щастливого небосклона, могли без крайнего принуждения осудить себя на обитание в местах, где природа не мать, а мачеха, где круглый год зима, с тою только разницею, как заметил один умный персиянин, что десять месяцев белая, а остальные три зеленая, этого я никак представить себе не могу, потому что щастливый климат входит в состав благоденствия человеческого и есть одно из необходимых условий для благополучной жизни".
И.М. Муравьев-Апостол. Путешествие по Тавриде в 1820 годе. Спб., 1823.С. 93-94.
...в общем, тут можно сказать разное; и что Мышь не совпадает с И.М. по предпочтениям в климате; и что у меня есть вопрос к неведомому мне ближе господину Бальи: если люди все время переселялись с Севера, откуда они там брались??..
Но самое веселое - это, пожалуй, мудрый персиянин. Дело в том, что я эту дефиницию зимы на два цвета слышала еще в детстве, в анекдоте про письмо африканского студента из СССР домой. Анекдот казался совершенно конгениальным своей эпохе, когда в Союзе было много иностранных студентов... Но вот - оказался гораздо старше, и не удивлюсь, что, возможно, и ко времени Ивана Матвеевича не был новым...
(Кстати, товарищи читающие, вам в свое время попадался такой анекдот?)
P.S. ...есть еще тема "Иван Матвеевич и топонимы по-русски: пишем как попало". Вот он рассматривает форму греческог батальона в Балаклаве, довольно развеселую по виду и говорит: "я невольно вспомнил о приставе замка Акинкеркгофского". Кто-нибудь имеет идеи, как это называется сейчас и где находится??