Kemenkiri (kemenkiri) wrote,
Kemenkiri
kemenkiri

Category:
  • Mood:

А это - спецперевод;-)

Год (и пару недель) назад произошла Хорошая Игра "Падение Артедайна".
Отчета по ней я так и не написала, зато некоторое время назад выудила в дебрях переводимого и странного вот что: рассказ про Аранарта. Он тако один, и я его перевела.
Ловится здесь:
http://kemenkiri.narod.ru/Aranarth.htm
К сожалению, штука довольно некомплиментарна к гондорцам, честно скажу, это моей целью не было, я - не автор. Мне-таки Аранарт был нужен и важен...
И вообще все было не так как там, и мы его короновали, а все равно почитатйте, вдруг любопытно будет?


...А тем, кто завелся срежи читающих этот Журнал меньше года назад очень советую вот здесь:
http://www.livejournal.com/users/kemenkiri/30303.html
- историю про Товарища Агафонова.
Даже если вы ничего не знете о том, кто такой Ардедайн и куда он упал, вам, надеюсь, будет нескучно;-)
Tags: переводы
Subscribe

  • (no subject)

    Такое время года, что я неизбежно думаю про Стансы в каземате. Может быть, когда-нибудь я все-таки соберусь сделать свой перевод, но точно не…

  • А вот и свеженькое поспело...

    Это наш герой (т.е. князь-Шурик опять же) времен петербургских. Лейб-гвардейский гусарский, ну вы понимаете. От тех времен про него - отдельные…

  • Стих. Ваще прошлогодний.

    ....чуть ли не первый, написанный на тему нынешних уездов крыши. (Отправлялся Террариуму письмом с предисловием: "Судя по рифмовке, на голову мне…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 13 comments

  • (no subject)

    Такое время года, что я неизбежно думаю про Стансы в каземате. Может быть, когда-нибудь я все-таки соберусь сделать свой перевод, но точно не…

  • А вот и свеженькое поспело...

    Это наш герой (т.е. князь-Шурик опять же) времен петербургских. Лейб-гвардейский гусарский, ну вы понимаете. От тех времен про него - отдельные…

  • Стих. Ваще прошлогодний.

    ....чуть ли не первый, написанный на тему нынешних уездов крыши. (Отправлялся Террариуму письмом с предисловием: "Судя по рифмовке, на голову мне…